Tuesday, March 30, 2010

Пита со капини / Blackberry pie




scroll down for the recipe in English

факт е дека многу ги сакам овие пити, малце тесто, многу фил. многу сакам колачи со овошје. свежо овошје воопшто и не ми се јаде. а во оваа пита капините така убаво се стопија и се претворија во фил за кој и тањирот би го излижале. рецепт прилагоден од design sponge.

тестото е истото кое секогаш го правам
за филот:
6 шољи капини, свежи или одмрзнати (моите беа одмрзнати)
3/4 шоља бел шеќер
1/4 шоља кафеав шеќер
5 лажици брашно
2 лажички рендана кора од лимон
2 лажици путер, исечен на коцкички

тестото направете го како што пишува во рецептот за питата со вишни. измијте ги капините и убаво исцедете ги. измешајте ги шеќерите, брашното и кората од лимон, па додадете им ги капините и лесно промешајте.
натапкајте 2/3 од тестото на дното и страните на тавче со пречник од 20 cm, по можност онакво на кое му се вади дното. сипете ги капините и ставете врз нив коцки путер. исукајте ја останатата третина тесто во круг со пречник малку поголем од тавчето. намачкајте ја ивицата на тестото во тавчето со малку вода, ставете го кругот и залепете го со ивицата. можете да направите украсни засеци со вилушка или со прсти. во средината засечете го малку тестото за да може пареата да излегува.
печете ја питата во долната третина на загреана рерна на 200°C околу 15 минути, па намалете ја температурата на 180°C и печете ја уште 40-45 минути или додека тестото не стане убаво заруменето.



i really like fruit pies, and this one was particularly delicious. recipe adapted from design sponge.

the pastry is the same one that i allways make for fruit pies
filling:
6 cups fresh or frozen and thawed blackberries (mine were frozen and thewed)
3/4 cup granulated sugar
1/4 cup light brown sugar
5 tablespoons all-purpose flour
2 teaspoons grated lemon zest
2 tablespoons butter, cut into small pieces

make the crust acording to the instructions from the cherry pie. wash and drain the blackberries. mix the sugars, flour and lemon zest and then add the blackberries and toss lightly.
press two thirds of the pastry dough on the bottom and sides of a 20 cm pie pan and spoon the blackberry mixture into the pastry. put pieces of butter over the filling. roll the rest of the pastry dough in a circle a little bigger than the pan. moisten the edge of the bottom crust with water, put the circle over the filling and seal the edges.crimp the edges with a fork or make a pattern with your fingers.
bake the pie in the lower third of the preheated oven at 200°C for 15 minutes. reduce the oven temperature to 180°C and bake for 40 to 45 minutes, until the crust is golden brown.
Share/Bookmark

Friday, March 26, 2010

Црвено Гоанско пилешко / Red Goan chicken

scroll down for the recipe in English
рецепт прилагоден од Anjum's New Indian на анџум ананд.

ова јадење има малце подолга листа на состојки, ама воопшто не е комплицирано за правење.

4 лажици зејтин
1 голем кромид, исецкан
4 лажици гоански црвен сос
4 големи патлиџани (или 1 конзерва)
сол
700 g пилешки копани, без кожа

за гоанскиот црвен сос:
2 кромида, ситно исецкани
6 лукчиња, смачкани
4 лажици зејтин
8 црвени чили пиперчиња, ситно исецкани
2 лажички мелен кимин
2 лажички мелен кардамом
1 лажичка мелен цимет
4 лажички мелен турмерик
4 лажички мелен коријандер (мојот не е мелен, само малку го дробам со прсти и ми се допаѓа таков, кога ќе ми дојде да го грицнам)
1 лажичка мелени каранфилчиња
4 лажички мелен црн бибер
3 лажици црвен пипер
2 парчиња од околу 10 cm свеж ѓумбир, изрендан
1 чаша вински оцет

прво направете го црвениот гоански сос. испржете ги кромидот и лукчето во средно загреан зејтин, околу 7 минути. додадете ги зачините и пржете уште 3 минути со постојано мешање. тргнете го тавчето од шпоретот и додадете го оцетот. кога ќе се олади, изблендирајте го и можете да го чувате во тегла во фрижидер неколку месеци.

за црвеното гоанско пилешко, прво испржете го кромидот 10тина минути, додадете го сосот, мешајте 2-3 минути, ставете ги патлиџаните исецкани, ставете капак на тенџерето и оставете да се крчка десетина минути на тивко. потоа тргнете го капакот и мешајте уште 6-8 минути, да омекнат патлиџаните. ставете ги копаните, па по неколку минути ставете една чаша вода, почекајте да зоврие и тогаш повторно ставете го капакот на тенџерето и оставете да се крчка на тивко 20-25 минути. потоа тргнете го капакот и зголемете ја температурата малку да се згусне сосот. вкусно е со варен басмати ориз или со пире или рестован компир.
This recipe has a longer list of ingredients but it's not complicated at all. The recipe is adapted from the book Anjum's New Indian by Anjum Anand.
Serves 6.
4 Tbsp. vegetable oil
1 large onion, chopped
4 Tbsp. goan red sauce (recipe below)
4 large tomatoes or 1 can
700 gr (1 1/2 lbs.) skinless chicken legs
salt
for the goan red sauce
2 onions, finely chopped
6 cloves of garlic, minced
4 Tbsp. vegetable oil
8 red chillis, finely chopped
2 tsp. ground cumin
2 tsp. ground cardamom
1 tsp. cinnamon
4 tsp. turmeric
4 tsp. ground coriander seeds
1 tsp. ground cloves
4 tsp. ground black pepper
3 Tbsp. paprika
2 pieces fresh ginger, about 3 inches long, grated
1 cup red wine vinegar
Make the red goan sauce first. Fry the onion and garlic in heated oil for about 7 min. Add the spices and fry for another 3 minutes, stirring continually. Remove the pan from heat and add the vinegar. When this mixture cools, blend it into a paste. You can keep this paste refridgerated for few months in a clean jar.
To make the red goan chicken, fry the onion for about 10 min. Add the red goan sauce, stir for 2-3 minutes, add the chopped tomatoes, put a lid on the pot and let it simmer for another 10 min. on low heat. Remove the lid and simmer for another 6 - 8 minutes. Add the chicken legs, then a cup of water, season with salt, bring the pot to a boil, then cover and leave to simmer for 20 - 25 min. Remove the lid again and raise the heat in order for the sauce to thicken. It is delicious with basmati rice or mashed potatoes.

Share/Bookmark

Tuesday, March 23, 2010

Посни (+ диетални) тропски мафини ....... Vegan Tropical Muffins


scroll down for the recipe in english

Ако постите или сте перманентно на диета, имам фантастичен рецепт за вас денеска. Овие мафини се супер вкусни, а сите состојки се здрави и имаат малку калории. Во нив нема ни зејтин, ни путер ни јајца. Дури нема ни шеќер!

Најпрактично од се, во овој рецепт ќе најдете едноставна (и посна) замена за јајца која може да ја користите и за други рецепти за печени колачи и мафини, па дури и за палачинки.

Посната замена за јајца се прави едноставно: со мелено ленено семе и вода. Најдобро е лененото семе да го смелете во мелница за кафе. Денес немав таква, ама тој начин е најдобар. Поради тоа, јас го смелев во мојот мал блендер и резултатот беше одличен. 1 јајце = 2 лажици мелено ленено семе + 3 лажици вода. Измешајте ги двете состојки и оставете ги да стојат околу 5 - 10 минути. "Јајцето" за тоа време ќе се згусне. Зголемете ги количините на состојки во зависност од бројот на јајца кои ви се потребни.


смеленото ленено семе и како изгледа измешано со вода, после 5 мин.
Во рецептов исто така се користи и брашно од овес. Ова јас го направив сама: во истиот блендер смелев овесни снегулки додека не станаа како брашно. И за овесното брашно идеално е ако имате мелница за кафе - ќе го смелете побргу и подобро.

Ленено семе и овесни снегулки има во скоро сите супермаркети, во делот за здрава храна.

Рецептот за мафините е адаптиран од тука. За мерење на состојките користете чаша од 250 мл.
Се добиваат 11 мафини


сувиот дел од брашното, течниот дел од тестото, и тестото измешано

за сувиот дел од тестото
3/4 чаша овесно брашно
2/3 чаша интегрално или обично брашно
1 лажиче прашок за печење
1 лажиче сода бикарбона
1 ронка сол
1 чаша кокос

за влажниот дел од тестото
2 лажици мелено ленено семе + 3 лажици вода
1 банана, испасирана
пола чаша мед (или јаворов сируп)
1/4 чаша сок од лимон (1 лимон)
1/4 чаша соино млеко (или оризово млеко, ако имате оризово во прав, измешајте го со вода според инструкциите на пакувањето)

Измешајте ги сите суви состојки во една голема посуда. Во помала посуда измешајте го течниот дел. Додајте го течниот дел во сувото тесто и измешајте ги убаво со лажица (миксер не е потребен). Во тавчето за мафини ставете хартиени чашки за мафини (без нив ќе мора да го измачкате тавчето со масло за да не ви се лепат). Јас користев силиконски чашки. Ако немате тавче за мафини, можете да го печете тестото како колач, во широко тавче, за да не биде премногу високо колачето. За да не се лепи покријте го тавчето со хартија за печење. Печете ги на 180 степени, околу 25 минути. Уживајте!

These muffins taste fantastic and are vegan and low in calories. Instead of eggs, the recipe uses ground flax seeds mixed with water. I couldn't believe how moist and delicious they were and I can't wait to experiment with other additions, like shredded carrots instead of coconut. I adapted the recipe from here.

dry ingredients
3/4 cup oat flour (I ground oats in my blender for this)
2/3 cup spelt or whole wheat flour (or all purpose)
1 tsp. baking powder
1 tsp. baking soda
pinch of salt
1 cup coconut

wet ingredients
2 tbsp. ground flax + 3 tablespoons water (mix separately and leave for 5 min. to thicken; this is equivalent to 1 egg)
1 mashed banana
1/2 cup honey or maple syrup
1/4 fresh lemon juice
1/4 cup soy milk or any other milk substitute


Mix all the dry ingredients in a large bowl. Mix the wet ingredients separately, then add to the dry. Line your muffin tin with paper cups. I used silicone muffins molds. Bake in a preheated oven, 180 C degrees (350 F degrees) for about 25 min. This recipe yielded 11 muffins. They were delicious even 2 days after I baked them. Enjoy!
Share/Bookmark

Friday, March 19, 2010

Колачи со портокал / Orange cakes

scroll down for recipe in english


рецепт од списанието redbook од јануари 2000 г.

1 шоља брашно
1 прашок за пециво
1/3 шоља шеќер
1/2 шоља јогурт
1 јајце
1 лажица зејтин
рендана кора од еден портокал

глазура
1 шоља шеќер во прав
3 лажици сок од портокал

изматете го сето ова и сипете го во подмачкано тавче за мафини. рецептот вика дека излегуваат 6 големи мафини, и јас тестото го сипав во 6 чашки, ама беа преполни, па тестото сакаше да побегне кога почна да се пече. премногу нараснаа и дури и се споија. можев да добијам 7 или 8 убави мафини, да не го преполнев тавчето. ако имате тавче со 12 чашки, во празните сипете вода до висина од 1/3.
печете ги на 180°C околу 15-20 минути. потоа без да ги вадите од тавчето избодете ги со вилушка, па помешајте ги шеќерот во прав и сокот од портокал, истурете го врз колачите и оставете ги пола саат да го упијат.


recipe from redbook magazine from january 2000.

1 cup flour
1 sachet bakind powder
1/3 cup sugar
1/2 cup yoghurt or buttermilk
1 egg
1 tablespoon oil
grated zest from 1 orange

glaze
1 cup confectioners sugar
3 tablespoons orange juice

mix everything for the cakes and pour in buttered muffin tin. the recipe says you should put it into 6 cups, but when i did that the cups were too full. put the dough in 7 or 8 cups filling them to 2/3 of the height and fill the rest with water to 1/3 of the height.
bake at 180°C for 15-20 minutes. then poke the cakes with a fork, mix the confectioners sugar with the orange juice, pour pover the cakes and leave to absorb for half an hour.
Share/Bookmark

Tuesday, March 16, 2010

Галета со зелка и печурки / Cabbage and mushroom galette

scroll down for recipe in english

сите рецепти што сум ги направила од smitten kitchen до сега беа феноменални, па така и овој. прв пат правам и јадам галета, ама дефинитивно не е последен. тестото е многу меко и вкусно, а за филот немам зборови. следниот пат ќе пробам друг солен или можеби благ фил. ќе бидете информирани. (инаку, на сликата ја гледате мојата нова престилка).


за тројца гладни:
тесто
1 1/4 шољи брашно
1/4 лажичка сол
пола путер, исечен на коцкички
1/4 шоља павлака
2 лажички сок од лимон
1/4 шоља ладна вода
фил
2 лажици путер
200 gr свежи шампињони или некои други печурки
4 шољи тенко исечена зелка + 2 шољи тенко исечен кељ (или 6 шољи зелка)
1 кромид (јас скроз заборавив да го ставам)
2 прстофати сув копар
1 прстофат оригано
неколку гранчиња чубрица
сол и бибер
1 тврдо варено јајце, исечено на коцки
1/4 шоља павлака или јогурт
1 лажиче оцет
2 лажици стопен путер

постапката за тестото ми беше малку чудна, ама се обидов да ја следам. брашното помешајте го со солта. во друг сад ставете го путерот на коцки и двата сада ставете ги во замрзивач на 1 саат. потоа измешајте ги со прсти. мојот путер беше прилично замрзнат и мешањето тешко одеше. во трет сад изматете ја павлаката со сокот од лимон и водата и пола од оваа мешавина сипете во брашното и мешајте со прсти. кога ќе се направат првите топки тесто, извадете ги, па во брашното додадете ја останата мешавина и повторно промешајте со прсти. спојте ги топките во една топка, без многу месење и ставете ја во фрижидер на 1 саат.

за тоа време на загреан путер испржете ги кромидот (само и без кромид е супер) и печурките со зачините, додадете ги зелката и кељот, 1 лажиче сол и пола чаша вода. оставете да се динста, поклопено, на тивко околу 10-15 минути, додавајќи уште вода ако треба, додека зелката не омекне. потоа тргнете го капакот и мешајте течноста да испари, па додадете ги вареното јајце, оцетот и павлаката.

исукајте го тестото во голем тенок круг. префрлете го врз задната страна на најголемото тавче од рерната. ова не оди лесно затоа што тестото многу се лепи. префрлувањето ми беше прилично неуспешно, па и формата на кругот не е баш нај нај, ама следниот пат месењето ќе го правам врз хартија за печење и целиот круг ќе го префрлам врз тавчето заедно со хартијата. краевите од тестото треба да висат од тавчето.


истурете го филот во средината на тестото и направете куп со пречник 18-20 cm. префрлете ги краевите од тестото врз филот, во средината да остане непокриен дел. премачкајте го тестото со стопениот путер и истурете го оноа што ќе остане од путерот врз филот. печете ја галетата во загреана рерна на 200°C околу пола саат.



every recipe that i made from smitten kitchen was delicious and this one is no exception. i have never made nor tried a galette before, but this is definitely not the last. the crust is soft and fresh, and the filling is beyond words. next time i'll try another vegetable or maybe a fruit filling. i'll keep you informed (btw, that's my new apron od the first picture).


for three hungry people:
dough
1 1/4 cups flour
1/4 teaspoon salt
1 stick butter, cut in pieces
1/4 cup sour cream
2 teaspoons lemon juice
1/4 cup iced water
filling
2 tablespoons butter
200 gr mushrooms
4 cups thinly sliced cabbage + 2 cups thinly sliced kale (or 6 cups cabbage)
1 onion (i complitely forgot to put it in)
2 pinches dried dill
1 pinch dried oregano
1 pinch thyme
salt and pepper
1 hard-boiled egg, chopped
1/4 cup sour cream or yogurt
1 teaspoon vinegar
2 tablespoons melted butter

put the flour and the salt in a bowl. in another bowl put the diced butter and put both bowls in the freezer for 1 hour. then mix the flour and the butter with your fingers. whisk the sour cream with the lemon juice and water and add half of this mixture to the flour. mix with your fingers and when the first lumps form, remove them. pour the rest of the liquid mixture and mix with your fingers again. without kneading, make a ball from all the lumps and put it in the fridge for one hour.

meanwhile, heat the butter and fry the onion and the mushrooms with the herbs, add the cabbage and kale, 1 teaspoon salt and half a cup water. cover and leave to cook 10-15 minutes, adding more water if needed, until the cabbage is softened. uncover and stir until the liquid evaporates, then add the egg, vinegar and sour cream.


roll the dough in a big thin circle and transfer to the back of a cookie sheet. the dough is very sticky so maybe it's easier if you roll it over wax paper and transfer it with the paper.


pour the filling in the middle of the circle and make a mound 18-20 cm across. flip the edges of the crust over the filling, leaving it uncovered in the middle. brush the crust with melted butter and pour the rest of the butter in the filling. bake in a preheated oven at 200°C around half an hour.
Share/Bookmark

Saturday, March 13, 2010

Зелено чудо фрапе ...... Green monster


Ние во холандскиот штаб на Ситно Сецкано многу сакаме да јадеме кременадли, кобасици, ќофтиња, и разни други вкусни нешта, ама повремено се трудиме да јадеме и понешто здраво, за да можат фамерките сеуште да не соберат....

Ова е едно од тие поздрави рецепти (а истовремено и посен рецепт). Идејата ја добив од тука. Ова фрапе воопшто нема вкус на спанаќ и после него ќе се чувствувате освежени и препородени. Јас го пијам наместо појадок, а понекогаш наместо вечера. Иако оргиналното име на фрапево на англиски е Зелено чудовиште, јас решив да го наречам Зелено чудо, поради сите здрави и добри нешта во него.
1 банана
3-4 шаки свеж измиен спанаќ
пола чаша ладно соино млеко (или обично) - може да додате и цела чаша, ама пола е демек подиетално
1 лажица ленено семе
пола лажиче путер од кикирики (или 2-3 оревчиња или бадеми)

Изблендирајте ги сите состојки во блендер, или како јас, изблендирајте ги во бокал со мал рачен блендер дур не добиетe фрапе без грутки. Ако фрапето е многу густо, додајте 2 -4 лажици вода.

At the Dutch HQ of Sitno Seckano, we love eating porkchops, meatballs, sausages and other tasty things, but from time to time we also try to eat something green and healthy. I got the idea here. This delicious sweet smoothie does not taste like spinach one bit. And it's vegan ! I drink it in place of breakfast and sometimes in place of dinner.

1 banana
3 -4 handfulls washed fresh spinach
half cup soy milk (or regular) - or you can put in up to a cup of soy or regular milk - but then it has more calories
1 tablespoon flax seeds
half teaspoon peanut butter (or 2-3 walnuts or almonds)

Blend everything until smooth, add couple of tablespoons water if too thick. Enjoy and feel healthy !


Share/Bookmark

Wednesday, March 10, 2010

Лосос на пареа / Steamed salmon


неодамна нè контактираа луѓето од electrolux сo интересен предлог за соработка. ние предлогот со задоволство го прифативме и еве, овој рецепт е првиот плод на таа соработка: лосос зготвен на пареа.


за тројца:
6-7 парчиња лосос
неколку ливчиња липа
тавче или тенџере со решетка и капак

во тавчето сипете вода и ставете неколку листови липа. ставете ја решетката и наредете ги парчињата лосос, посолени и со по едно ливче липа на секое парче. поклопете го сето тоа со капак и ставете го во загреана рерна на 250°C да се готви околу пола саат. од време на време проверете ја водата под решетката, ако испари дотурете зовриена.

ние лососот го јадевме (и го изедовме) со варени компири, младо кромитче и лукче и сосче направено од пола павлака, 1 лажица мајонез, 1 смачкано лукче и малку вегета. беше мнооооогу вкусно.


not long ago we were approached by the people from electrolux with an interesting idea for a collaboration. we gladly accepted and this recipe is the first result of this collaboration: steamed salmon.

for 3:
6-7 salmon cutlets
linden flowers
a pot or pan with a grid and a lid


pour water in the pan and put a few linden flowers. put the grid on and arrange the salmon, sprinkle with salt and put one linden flower on each piece. cover with the lid and put in the oven preheated on 250°C for an half an hour. check the water from time to time, if it's evaporated, refill with boiled water.

we ate the salmon with boiled potatoes, scallions and green garlic and a sauce made from half a cup sour cream, 1 tablespoon mayonaise, 1 crushed garlic clove and a pinch of vegeta. it was delicious.
Share/Bookmark

Saturday, March 6, 2010

Mojo pork chops ............. Мохо кубански кременадли


After reading and salivating over the recipes and photos at Foodalogue I decided to participate in Foodalogue's Culinary Tour South of the Border 2010. Foodalogue organizes an itinerary and invites other food bloggers to take the journey to exciting places by cooking dishes from those locations. Since I love travelling and recreating food I've had on my travels, I was so excited to get involved. This week's destination was Cuba, where I've never been, but a quick search for cuban recipes revealed lots of possiblities. I decided to make pork chops marinated in mojo - an incredibly delicious sauce. The recipe is from Serious Eats - one of my favorite food blogs. The pork chops were fantastic. We ate them with sides that are not traditionally cuban: mashed sweet potatoes and steamed broccoli.


for the marinade:
5 cloves garlic
juice of one orange
juice of 3 limes
2 teaspoons dry oregano
half teaspoon cumin
salt and pepper
4 bone-in pork chops

Blend the garlic, half the juice from the orange and limes, oregano, cumin and salt and pepper. Mix in the rest of the juice, reserve about 3-4 tablespoons of the sauce and let the pork marinate in the remaning mixture for few hours (mine marinated for about 6 hours in the fridge).
Let the excess marinade drip off the chops and grill them on a grill or in a pan for about 4 minutes a side. I used a grill pan on the stove. Drizzle some of the reserved sauce over the cooked pork chops and enjoy !! They were finger-licking good !
Наидов на нтерсна идеја на блогот за храна Foodalogue. Foodalogue организира патување до разни локации во светот не со авион, туку со готвење храна од тие места. Оваа недела дестинацијата е Куба и јас решив да направам кременадли маринирани во мохо сос. Рецептот е од еден од моите омилени блогови . Сосот е одличен не само за кременадли, туку риба, пилешко па дури и зеленчук. Кременадлите ги јадевме со пире од слатки компири и варен броколи.
за маринадата:
5 лукчиња
сок од 1 портокал
сок од 3 лимони (или зелени лимони)
2 лажичиња оригано
пола лажиче ким
сол и бибер
4 кременадли
Во блендер измешајте ги пола од сокот од лимоните и лукчето, ориганото, кимот, сота и биберот. Или со сол истолчете го лукчето, и полека додајте ги останатите состојки. Мариндата е доста течна. Задржете околу 3-4 лажици од сосот на страна, а кременадлите ставете ги да се маринираат од остатокот од сосот, неколку саати (може 2 часа ама одолго би било подобро). Јас ги маринирав 6 часа во фрижидер.
Истресете го вишокот сос од кременадлите и ако печете ги или на скара, или во тавче на шпорет. Ставете ги во чинија и врз нив ставете го сосот кој претходно го задржавте. Кременадливе се прсти да излижеш!

Share/Bookmark

Friday, March 5, 2010

Чоколадни мафини 2 / Chocolate muffins 2


за разлика од првите чоколадни мафини, овие, како што гледате, прилично нараснуваат. и имаат прилично повеќе чоколадо.


за 12 мафини:
150 gr чоколадо за готвење, јас го сакам оноа од кам маркет
250 ml млеко
75 gr путер, омекнат
250 gr брашно
1 прашок за пециво
4 лажици какао
1/2 лажиче сода бикарбона
100 gr кафеав шеќер
1 јајце
1 ванилин шеќер

пола од чоколадото и млекото ставете ги во помало тенџерче, па врз друго тенџере со вода што врие. кога чоколадото ќе се стопи, тргнете го од водата и оставете го да се олади. останатото чоколадо исецкајте го на мали коцки. помешајте ги сите останати состојки заедно со оладеното млеко и чоколадо и со исецканите чоколатца и смесата сипете ја во тавче за мафини кое сте го подмачкале или сте ставиле хартиени корпички за мафини. печете ги мафините на 200°C околу 15-20 минути.


unlike the first chocolate muffins, these, as you can see, rise a lot more. and they have more chocolate in them.

for 12 muffins:
150 gr dark chocolate chips
250 ml milk
75 gr butter at room temperature

250 gr flour
1 sachet baking powder
4 tbs cocoa
1/2 ts baking soda
100 gr brown sugar
1 egg
1 sachet vanilla sugar

put half the chocolate chips and the milk in a little pot over boiling water. when the chocolate is melted remove and let cool. combine all the other ingredients with the cooled milk and the rest of the chocolate chips and pour the dough in a greased muffin tin. bake the muffins at 200°C around 15-20 minutes.
Share/Bookmark

Tuesday, March 2, 2010

Борачо грав ...... Borracho beans

Еве уште еден рецепт со пиво. Ќе се изненадите колку е вкусно гравчево. Рецептот е по потекло мексикански, ама јас го направив со холандско темно пиво Амстел, исто како во рецептот за пилешки такос маринирани со пиво. Рецептот, т.е. инспирацијата ја најдов тука. Освен пивото, јас употребив и холандски грав. Тоа значи дека не мора да го следите рецептот збор до збор, употребете каков грав имате и какво пиво можете да најдете.

~ 500 гр. грав (оставен да стои во ладна вода околу 12 саата, а може и повеќе, мојот стоеше околу 20 саата)
1 кромид
3-4 лажици зејтин
100 гр. чадена сланина, ситно исецкана
1 конзерва домати или 5-6 свежи домати, исецкани
1 шише пиво (по можност темно)
сол, бибер, оригано, чили зачин
Ставете го зејтинот во поголемо тенџере и испржете ја сланината околу 2-3 минути, додајте го исецканиот кромид и пржете го уште 2 минути, додајте го исцедениот грав и веднаш додајте го пивото, доматите и доволно вода за течноста да биде околу 2 прста над гравот. Варете го гравот на тивко околу саат време (или два саата, во зависност од гравот и колку му треба да се свари). Јас забележав дека колку подолго го оставам гравот да седи во ладна вода, толку пократко се вари. Кога гравот ќе биде сварен, додајте сол, бибер, малку оригано и чили зачин. Со лажица изгмечете неколку зрна за да се згусне течноста. Ако гравот изгледа сув додека се вари додајте повеќе топла вода во тенџерето. Гравчево може да го јадете со разни додатоци: магдонос, свеж кориандер, павлака, малку сок од лимон, авокадо или малку рендан кашкавал. Уживајте !
Here is another recipe with beer. I found the inspiration and recipe here. Even those borracho beans are a mexican recipe, I used dark Amstel beer, the same as in the beer marinated chicken tacos and dutch brown beans. It's easily adaptable to whatever beer or beans you can find. Make this recipe, you will be suprised how delicious they are.
~ 500 gr or a pound of dry beans (soaked in cold water for at least 12 hours, I soaked mine for abour 20 hours)
1 onion
3-4 tablespoons vegetable oil
100 gr. or 4 oz. smoked bacon, finely chopped
1 bottle of dark beer
1 can of tomatoes, or 5-6 fresh tomatoes, chopped
salt, pepper, oregano, chilli or cayenne pepper
Fry the bacon in the oil in a big pot for about 2-3 minutes, add the chopped onion and fry for another 2 minutes. Add the rinsed beans, the bottle of beer, the tomatoes and enough water to cover the beans by about an inch or inch and a half. Cook the bean gently for about an hour (or more if needed) until cooked, add the salt, pepper, oregano and cayenne and mash some of the beans with the back of a spoon. If your beans look dry while cooking, add more water. Serve the beans with parsley, cilantro, lime wedges, sour cream, avocado or some shredded cheese. They are delicious !

Share/Bookmark