Sunday, July 24, 2011

Коцки со џем и кокос / Jam and coconut slice

scroll down for the recipe in english

ова колаче има тенок слој од тесто, премачкан со мармалад и посипан со слој од кокос. лесно и вкусно. јас премачкав една половина од тестото со џем од сливи, а другата со џем од капини, и двата направени од мајка ми. и двете беа подеднакво вкусни.
рецептот го најдов овде.
ако ви се допаѓаат колачи со кокос, пробајте ги и овие коцки.


1 шоља сенаменско брашно
1 1/2 лажиче прашок за пециво
180 gr шеќер
30 gr маргарин (или путер, само со маргарин тестото излегува помеко)
2 јајца
3 полни лажици мармалад или џем
100 gr кокосово брашно

тавче од 18 cm x 30 cm намачкајте со зејтин и обложете го со хартија за печење. поставете ја решетката во рерната малку поблиску до дното за да се избегне кокосот да загори додека долниот дел од тесто сеуште не е испечен.

измешајте го брашното со 90 gr шеќер. со прсти измешајте го маргаринот со брашното, па додадете едно малку изматено јајце и формирајте меко тесто.

притиснете го тестото во тавчето (брцкајте ги прстите во брашно за да не ви се лепат).

намачкајте го џемот рамномерно. ако е густ, загрејте го малку во тенџерче на шпорет или во микробранова за да стане полесен за мачкање.

со вилушка или маталка изматете ги останатите 90 gr шеќер и јајцето, додека мешавината не стане бледа, па додадете го кокосот.

ставајте со лажица од кокосот врз џемот и со вилушка размрдајте го да биде рамномерно распореден.

печете го 28-30 минути во рерна загреана на 170°C, додека кокосот не се зарумени.
лабаво покријте го колачето со чиста крпа и оставете го да се олади. кога ќе се олади исечете го на коцки кои можете да ги чувате го кутија која добро се затвара. ова колаче може да се замрзне.


this cake has a soft pastry base that is spread with a layer of jam and finished with a crisp coconut topping. i used plum jam for half of the slice and blackberry jam for the other half, both made by my mother. both were delicious.
i found the recipe here.
if you like coconut, try these cocоnut squares.



1 cup all-purpose flour
1 1/2 teaspoons baking powder
180 gr caster sugar
30 gr margarine or butter (margarine tends to produces a softer, lighter base than butter)
2 eggs
3 rounded tablespoons jam or marmalade
100 gr coconut

grease and line an 18 cm x 30 cm pan with baking paper. position the oven rack so that the slice will be slightly closer to the bottom of the oven. this is to prevent the topping from over-browning before the base is cooked.

combine flour and 90 gr sugar in a medium bowl. using fingertips, rub in margarine/butter until ingredients are well combined. add one lightly beaten egg and mix to form a soft dough.

press mixture into pan (dipping your fingertips in flour might make this easier).

spread jam evenly over base. if the jam you are using has a thick consistency, it can be warmed in a saucepan or in the microwave to make it easier to spread.

using a fork or whisk, beat remaining 90 gr sugar and remaining egg together until mixture is pale. stir in coconut.

place spoonfuls of coconut mixture evenly over jam. using a fork, gently flick the coconut topping to cover the jam, trying not to disturb the jam too much.

bake for about 28-30 minutes in a preheated oven at 170°C, until topping is golden brown.
loosely cover cooked slice with a clean tea towel and allow to cool in pan. when cooled, cut into pieces and store in airtight container. suitable to freeze.
Share/Bookmark

Sunday, July 17, 2011

Мусака со модри патлиџани / Eggplant mоussaka

scroll down for the recipe in english

јас многу сакам мусака. и онаа со компири, ама оваа со модри патлиџани ми е посебна. затоа замрзнувам модри патлиџани, да ги имам спремни за мусака кога ги нема на пазар.
оваа мусака воопшто не е мрсна како што можеби се плашите дека е. јас не ги пржам модрите, туку ги печам, исечени на кругови или надолжно. така ми се повкусни отколку пржени.


2-3 модри патлиџани
2-3 лажици маслиново масло

250 gr мелено месо
1 кромид, ситно исецкан
2-3 лукчиња, на тенки ливчиња
1-2 пиперки, на кругчиња или полукругчиња
неколку бамји, на кругчиња
1-2 патлиџана (или 1 шоља сос од патлиџани)
сол, бибер
1 лажичка црвен пипер
неколку гранчиња свеж магдонос

рендан кашкавал

модрите патлиџани исечете ги на кругови или надолжно, на дебелина од отприлика 4-7 mm. намачкајте ги со маслиново масло од двете страни, наредете ги во голем плех едно до друго без да се преклопуваат на хартија за печење или на алуминиумска фолија и ставете ги да се печат во загреана рерна на 200°C околу 10-15 минути (во зависност од дебелината), додека не омекнат.
можете веднаш да ги употребите за мусаката (или за оваа салата, на пример) или да ги замрзнете* кога ќе се оладат.

додека модрите патлиџани се печат, направете го филот од мелено месо. ставете го кромидот да се пржи на малку зејтин. кога ќе почне да омекнува додадете го меленото месо и пржете го со мешање неколку минути. додадете ги пиперките и бамјите и промешајте. ставете 1/2 лажичка сол (или по ваш вкус), бибер и црвен пипер.
патлиџаните потопете ги во врела вода 1 минута, па излупете ги и додадете ги кај месото исечени на парчиња. пржете ги, со повремено мешање, додека водата не испари и не добиете добра густина на сосот. ако патлиџаните се суви, додадете малку вода.
на крајот додадете ги лукчето и магдоносот и тргнете го тавчето од шпорет.

во тавче намачкано со зејтин, наредете еден ред модри патлиџани, не мора да се преклопуваат, ама може. ставете пола од меленото месо, па пак ред модри патлиџани, мелено месо и уште еден ред модри патлиџани. посипете ги со рендан кашкавал и ставете ја мусаката да се пече на
200°C околу 15-20 минути или додека кашкавалот не се растопи и не се зарумени.

* прво ставете ги во замрзнувач наредени во еден слој, па после 2 часа, кога ќе бидат замрзнати, префрлете ги во кеса наредени едно врз друго. така нема да се залепат при замрзнувањето, лесно ќе се одвојуваат и ќе можете да извадите онолку колку што ви требаат, без да ги одмрзнувате сите.


i love moussaka. i like it with zucchini or potatoes, but eggplant moussaka is my favourite. i always keep baked eggplant in my freezer so i can make moussaka even when there's no eggplant in the market.


2-3 eggplants
2-3 tablespoons olive oil

250 gr minced meat
1 onion, finelly chopped
2-3 cloves of garlic, cut in thin leaves
1-2 peppers, cut in circles or half circles
a handfull of okra
1-2 tomatoes (or 1 cup tomato sauce)
salt, pepper
1 teaspoon paprika
a bunch of parsley leaves

grated cheese

cut the eggplant horizontally or vertically in 4-7 mm thickness. brush both sides with olive oil, arrange on a baking sheet over baking paper or allumium foil, not overlapping and bake at 200°C for 10-15 minutes, until they soften.
you can use them right away for the moussaka (or this salad) or you can freeze* the baked eggplant once it's cooled.

while the eggplant is baking, make the minced meat filling. heat oil in a pan, add the onion, when it starts to soften, add the minced meat and stir while it browns. add the peppers, okra, 1/2 teaspoon salt (or according to taste), black pepper and paprika.
put the tomatoes in boiling water for 1 minute, then peel them, chop and add to the meat. cook until the water evaporates, or add a little water if they are dry. add the garlic and parsley when you are satisfied with the consistency of the filling.

in an oiled baking pan arrange eggplant in a single layer, spread half of the meat filling, repeat with one more layer of eggplant, spread the rest of the filling and finish with eggplant. spinkle with grated cheese and bake at 200°C for 15-20 minutes or until the cheese is melted and golden.

* if you want to keep the baked eggplant in the freezer, first leave them to freeze for a couple of hours arranged in a single layer, then transfer them in a plastic bag. this way they won't stick together while freezing and you can take out as many eggplant pieces as you need without defrosting all of them.
Share/Bookmark

Sunday, July 10, 2011

Лимонада со краставица и ѓумбир / Sassy water

 scroll down for the recipe in english

идејата за оваа лимонада е од еден сајт за здрава исхрана/вежбање/слабеење, каде што пишува дека оваа лимонада помага во одржувањето рамен стомак. не можам да тврдам ништо за рамниот стомак, ама тврдам дека пијалоков е многу освежителен, особено за топли денови како денес.*

* пробајте го и ладниот зелен чај со лимон и ѓумбир.


многу лесно се прави: во 2 l вода ставете 1 средна краставица, излупена и исечена на кругчиња, 1 лимон, исечен на кругчиња, 1 лажиче рендан свеж ѓумбир и 10тина ливчиња свежо нане. оставете го сето тоа во фрижидер неколку часа или преку ноќ и следниот ден ќе имате ладна освежителна лимонада.



the idea for this lemonade came from a health/fitness/nutrition site, where it says that this drink helps maintaining flat belly. i don't know about the flat belly, but i know that this lemonade is very refreshing, especially in a hot day like today.*

* also try our iced green tea elixir with ginger and lemon.



it's very easy to make: in 2 l water add 1 medium cucumber, peeled and thinly sliced, 1 lemon, thinly sliced, 1 teaspoon freshly grated ginger and around 10 spearmint leaves.
leave in the fridge for a few hours or overnight and in the morning you'll have a cold and really refreshing drink.



Share/Bookmark

Wednesday, July 6, 2011

Пилешка пита во грне / Chicken pot pie


 scroll down for the recipe in english

ова јадење се вика пита во грне, иако воопшто не личи на пита. овде филот е направен од парчиња убаво сварено пилешко месо, печурки, сланинка и разни зеленчуци во вкусен густ сос, а тестото е како капак на сето тоа. сепак, мора да се согласите дека воопшто не е важно дали е тестото под или над филот, важно е дека ова јадење е многу вкусно.

инспирацијата за рецептот е од овде и овде. а тестото е од овде.


за тестото:
1 1/2 шоља сенаменско брашно
околу 90 gr ладен путер, исечен на коцки
1/2 лажиче сол
1/2 лажиче мелен црн бибер
2 лажици маслиново масло
1-7 лажици вода (по потреба)

за филот:
1 помал кромид, ситно исецкан
200 gr свежи печурки, исечени на четвртинки или на помали делови
4 моркови, исечени на кругчиња
1 помал или 1/2 голем пашканат, исецкан
4 ленти сланина, исецкани
2 пилешки копана, сварени, месото исчистено од коските и кожата и исецкано
1/2 шоља грашок
1 лажичка сол
бибер
сушена мајчина душица
1 шоља течност од варењето на копаните
1 шоља млеко
2 лажици брашно


тесто:
измешајте ги брашното, солта, биберот и путерот со блендер за тесто, или со две вилушки или со прсти додека не добиете мешавина како трошки. додадете ги маслиновото масло и неколку лажици вода и поврзете го сето тоа во тесто. ставете онолку вода колку што е потребно за да се спои сето тоа. мене ми требаа 7 лажици. направете топка од тестото, замотајте ја во пластична фолија и ставете ја во фрижидер додека го правите филот.

фил:
испржете ги на кратко кромидот и сланината на малку зејтин, додадете ги печурките, пржете ги околу 5 минути на средно, додадете ги пашканатот и морковите, пржете го сето тоа околу 5 минути, со повремено мешање. ставете ги двете лажици брашно во тавчето, промешајте убаво, па додадете го млекото и мешајте полека, додека сосот не се згусне. додадете ја течноста во која се вареа копаните, исецканото месо од копаните, грашокот, сол, бибер и мајчина душица. промешајте и оставете сосот малку да се згусне.

сипете го филот во огноотпорен сад (или во неколку посебни помали огноотпорни садови). наводенете го работ на садот. одвојте еден дел од тестото и со него обложете го работ на садот, а другиот дел исукајте го помеѓу две пластични фолии да биде малку пошироко од садот. поклопете го садот со тестото и залепете го со тестото по рабовите. потоа направете неколку засеци на средината за да излегува пареата и ставете ја питата да се пече врз плехот од рерната во загреана рерна на 200°C околу 35 минути, или додека тестото не е испечено и заруменето.

ова јадење можете да го направите и побрзо, ако наместо месеното тесто употребите купечко лиснато тесто. и така е вкусно.


this pie made in a pot is nothing like the pies we are used to. here you have a filling made with cooked chicken meat, mushrooms, bacon and vegetables in a thick sauce and the crust comes on top of it all. but, you will agree that it doesn't matter whether the crust is under or over the filling. the only thing that matters is that this particular pie is delicious.

adapted from here and here. recipe for the crust from here.

    for the crust:
    1 1/2 cup all-purpose flour
    90 gr cold butter, cubed
    1/2 teaspoon salt
    1/2 teaspoon coarsely ground black pepper
    2 tablespoons extra-virgin olive oil
    1-7 tablespoons water

    for the filling:
    1 small onion, chopped
    200 gr mushrooms, sliced
    4 carrots, diced
    1 small parsnip or 1/2 large one, diced
    4 rushers bacon, cut into squares
    2 chicken thighs, cooked, cleaned from bones and skins and cubed
    1/2 cup peas
    1 teaspoon salt
    freshly ground black pepper
    dried thyme
    1 cup chicken stock, reserved from cooking the thighs
    1 cup milk
    2 tablespoons flour



    crust:
    using a pastry blender or 2 forks or your fingers, combine the flour, butter, salt and pepper until mixture resembles coarse meal. mix in 2 tablespoons oil and enough water just until the mixture begins to cling together. gather into a ball, wrap in plastic wrap, and chill untill you make the filling.

    filling:
    fry the bacon and the onion in a little oil until beginning to crisp, then add the sliced mushrooms and soften them in the pan with the bacon, around 5 minutes, add the parsnip and the carrots and cook them, stirring, until they begin to soften, around 5 minutes. sprinkle the flour over the vegetables and stir, add the milk and simmer until the sauce thickens. pour in the chicken stock, add the chicken meat, peas, salt, pepper and thyme. stir and let the sauce to thicken.

    transfer the filling to a baking dish (or to several individual dishes). make a pastry rim - an approximately 1cm pastry strip curled around the top of the dish. dampen the edges with a little water to make the pastry stick. roll the remaining pastry between two layers of plastic wrap, a little wider than the dish. lay the crust on top, pressing to seal with the rim. cut several vents in the crust. place the pot pie on a baking sheet and bake in a preheated oven at 200°C until the crust is golden, around 35 minutes.

    you can make a quicker version of this pie if you use store-bought puff pastry instead of making your own crust. it will be delicious as well.


    Share/Bookmark

    Monday, June 27, 2011

    Чоколадна Торта без брашно .... Flourless Chocolate Cake

    scroll down for the recipe in English

    Чоколадни торти мене ми се едни од омилените десерти… Посебно оние рецепти кои се разликуваат од традиционалната македонска чоколадна торта…. Еве го мојот нов омилен десерт од чоколадо. Веќе 2 пати го направив за гости/специјални прилики и резулататот беше супер. Дури ќе бев среќна и да не им се допаднеше на гостите … тогаш ќе имаше повеќе за мене !

    Тортава нема фил и не се дели на слоеви. Се прави без брашно, и е многу богата и со јак вкус … дефинитивно за оние што обожаваат чоколадо. Ние ја јадевме со меко-изматен шлаг и јагоди, ама е еднакво убава и сама, без ништо друго.



    За торта од 20 см: (за 8 – 10 луѓе)

    280 гр. темно чоколадо
    125 гр. путер
    50 гр. шеќер
    6 јајца
    1 пакетче ванилин шеќер
    зејтин и какао за подмачкување на тавчето

    cokolado i puterstopeno cokolado

    belkizolcki

    Загрејте ја рерната на 180°C.

    Испокршете го чоколадото на коцки и исечете го путерот на делови. Ставете ги во стаклена или керамичка посуда и потоа потпрете ги врз тенџере со жешка вода на оган (ама не да врие) за полека да се стопат. Бидете внимателни да не ви капне вода во чоколадото, бидејќи веднаш ќе се стврдне и нема да може да го искористите. Јас инаку со вода имам расипано едно кило –две чоколада – која потоа не беше ни за јадење а камо ли за готвење со неа. Во меѓувреме во посуда, со миксер изматете ги жолчките со скоро целиот шеќер (оставете 1 лажица од шеќерот на страна) и ванилата дур не станат бледо жолта боја.. Со миксер изматете ги белките во друга посуда дур не станат цврсти, на крај додавајќи ја последната лажица шеќер за да се зацврснат уште повеќе.

    Стопеното чоколадо и путер оставете ги на страна да се оладат. Кога ќе дојдат на собна температура, прво додајте го чоколадото на жолчките и убаво измешајте (не ви треба микер за ова), па потоа полека оваа мешавина додајте ја на изматените белки. Не мешајте со миксер, бидејќи белките ќе ви спласнат. Користете голема метална или пластична лажица, и лесно измешајте ги двете смеси (не претерувајте со мешање). Смесата истурете ја во тавче од 20 см., кое сте го намачкале со зејтин и потоа посипале со какао, за тортата да не се лепи. Тортава може да се пече и во поголемо тавче, само тогаш ќе ви биде малку пониска, а вкусот ќе биде ист. Печете ја во загрена рерна на 180 Ц степени, околу 25 мин, ама не повеќе од 30 мин. Средината на тортата треба да биде мека, а не сосема цврста, и кога ќе се олади ќе биде совршена. Кога ќе се испече оставете ја сосема да се олади пред да ја сечете или вадите од тавчето. Уживајте !

    pred pecenjeispecena



    potential 2

    This is my new favorite chocolate dessert. I’ve made it twice already for guests and special occasions and it has been a great success. It is incredibly rich and smooth and a little goes a long way. It’s made without flour and it serves about 8 – 10 people. I served it with softly whipped cream and strawberries, but it is delicious on its own too.

    For a 8 inch cake:

    10 oz. (280 gr.) dark chocolate (bittersweet or semisweet)
    1/2 cup butter (125 gr.)
    1/2 teaspoon vanilla extract (or 1 packet vanilla sugar if you are in Europe)
    6 eggs, separated
    1/4 cup sugar (50 gr.)
    oil or oil spray and cocoa for greasing and dusting the pan

    Preheat your oven to 350 F degrees (180 C).

    Break the chocolate up in pieces and cut the butter too. Place them in a heat proof bowl and over a pot with simmering water in order to melt. Once melted, remove to the side and let them cool. Add the vanilla to the mixture. In a separate bowl, using a mixer, beat the egg yolks with almost all the sugar (reserving 1 tablespoon of the sugar at this point), until they are pale yellow. In another bowl again using a mixer, beat the egg whites until stiff, adding the reserved 1 tablespoon of sugar at the end of whisking. Once the chocolate mixture is cooled, add it to the yolks and gently mix – no need for the mixer here. Then add this mixture gently to the egg white, mixing only enough to incorporate them, and being careful not to beat all the air out of the egg whites. Pour the mixture into a 8 inch pan which you’ve greased and dusted with cocoa and bake for about 25 min, until the sides look firm, but the center is still jiggly and not entirely set. You can also bake it in a large pan, the cake will still taste amazing, but it will be a be a bit shorter. Enjoy ! Hope you love it as much as I did !


    Share/Bookmark

    Thursday, June 23, 2011

    Сладолед од јаболкa / Apple ice cream


    еве уште еден интересен вкус на сладолед. не толку необичен како сладоледите од анасон и ѓумбир, ама секако вкусен. сладолед со вкус на печени јаболкa.

    2 јаболкa, излупени, исчистени и исечени на коцки
    1 лажица цимет
    2 лажици шеќер

    ставете ги јаболкaтa во тавче, посипете ги со шеќер и цимет и испечете ги во загреана рерна на 200°C околу 30 минути, или додека јаболкaтa не омекнат. ставете ги во блендер и испасирајте ги, а може да ги испасирате и рачно, ако немате блендер.
    потоа помешајте ги со сладоледoт направен од 1 шлаг, 2 јајца, 3 лажици шеќер и 150 ml ладно млеко. тоа е мојот омилен рецепт за сладолед, погоден за додавање разни други вкусови. ставете го сладоледот во пластична кутија и оставете го во замрзнувач неколку саата пред да го послужите.


    another interesting ice cream flavour, not as unusual as the fennel seed ice cream or the fresh ginger ice cream, but equaly delicious. baked apples ice cream.

    2 apples, peeled, cored and cubed

    1 tablespoon cinnamon
    2 tablespoons sugar

    put the apples in a baking pan, sprinkle with sugar and cinnamon and bake in a preheated oven at 200°C around 30 minutes, or until the apples soften. mash them in a blender or by hand.
    add the apples to the basic ice cream recipe made from 1 cup cream, 2 eggs, 3 tablespoons sugar and
    150 ml cold milk. this is my favourite ice cream recipe, easily transformed by adding different flavours. put the ice cream in a plastic box and freeze for a few hours before serving.

    Share/Bookmark

    Sunday, June 12, 2011

    Меки варени земички / Soft pretzel rolls

    scroll down for the recipe in english
    овие лепчиња имаат многу интересен вкус. однадвор имаат убава коричка со вкус на квики переци, а внатре се меки и воздушести.
    рецептот е од тука.


    за 12 земички:

    1 кесичка сув квасец
    1/4 лажичка сол
    2 лажичка шеќер
    1 шоља топла вода
    3 шољи сенаменско брашно
    1/8 лажичка црвен пипер
    2 лажици путер, омекнат на собна температура
    1/3 шоља сода бикарбона
    1 жолчка + 1 лажица вода
    1-2 лажици сусам, ленено семе или крупна сол



    во мала здела измешајте ги квасецот, шеќерот, солта и топлата вода и оставете ги да стојат 5 минути. во вангла, измешајте ги брашното и црвениот пипер, додајте го путерот и мешајте со прсти да се поврзе со брашното. полека истурете ја водата со квасец и промешајте со вилушка, па потоа почнете да го месите тестото со раце, на маса посипана со брашно или во ванглата, како ви е згодно, додека тестото не стане мазно и не престане да се лепи. потоа оставете го тестото да нарасне во ванглата покриено со крпа или кеса околу 30 минути. 
    исечете го тестото на 12 еднакви парчиња (моите не се баш еднакви) и секое оформете го во земичка. наредете ги земичките во големо тавче врз хартија за печење и оставете ги повторно да нараснат 20 минути.
    загрејте ја рерната на 240°C, а во големо тенџере загрејте 10 шољи вода со сода бикарбоната. кога ќе зоврие варете ги земичките по 45 секунди од секоја страна. ставајте во тенџерето само по неколку за да не се преклопуваат. вадете ги од тенџерето со решеткаста лажица и ставајте ги на решетка или на крпа да се исцедат, па вратете ги во тавчето за печење.
    премачкајте ги со изматена жолчка со 1 лажица вода, посипете ги со сол, сусам или ленено семе и засечете ги малку на неколку места.
    печете ги околу 13-15 минути.


    these rolls have a nice crust on the outside, but are soft and airy inside.
    the recipe is from here.

    for 12 rolls:
    2 1/4 teaspoons dry active yeast
    1/4 teaspoon salt
    2 teaspoons sugar
    1 cup warm water
    3 cups all-purpose flour
    1/8 teaspoon cayenne pepper
    2 tablespoons unsalted butter, softened
    1/3 cup baking soda
    1 egg yolk plus 1 tablespoon water
    1-2 tablespoons sea salt, sesame seeds or flax seeds


    in a small bowl, mix yeast, salt, sugar and warm water and stir to dissolve sugar. let sit 5 minutes until foamy. in a large bowl, mix flour and cayenne. use your fingers to cut butter into flour until mixture resembles coarse meal. slowly pour yeast mixture into flour and stir with a fork to combine. use your hands to gather dough together and turn out onto a lightly floured surface and knead until no longer sticky and fairly smooth. return to bowl, cover with plastic and let rise 30 minutes.
    cut dough into 12 equal pieces (mine are not so equal) and roll each into a ball between the palms of your hands. then roll ball on surface forming into a roll with slightly tapered ends. transfer to a parchment paper lined baking sheet and repeat with remaining dough. let rise 20 minutes.
    preheat oven to 240°C. in a large pot, combine 10 cups of water with baking soda and bring to a boil. boil rolls in batches until puffy about 45 seconds per side. transfer to wire rack to drain.
    return to baking sheet, brush with egg yolk wash, sprinkle with salt or seeds and lightly score with a sharp knife.
    bake until golden to dark brown, 13-15 minutes.
     

    Share/Bookmark