Sunday, January 29, 2012

Мароканско пилешко со маслинки и солени лимони / Morrocan chicken with olives and preserved lemons



scroll down for the recipe in english

пред нова година направивме марокански лимони со сол, една од тајните состојки на мароканските јадења. отстојаа три недели и дојде време да ги пробаме. прво јадење во кое ги пробавме лимоните е ова мароканско пилешко според рецепт од книгичката step-by-step moroccan cooking и јас сум воодушевена од вкусот кој го додаваат лимоните во оваа мирисна и вкусна манџа. ја имам правено и без лимони, ама со лимониве е нешто друго.


2 лажички црвен пипер
1 лажичка мелен кумин
1 лажичка мелен ѓумбир
1 лажичка мелен турмерик
1/2 лажичка мелен цимет
1/4 лажичка мелен бибер

1 лажица маслиново масло

1 кокошка, исечена на парчиња (наместо цела кокошка, јас ставив само две бели меса и два копана, бидејќи готвев за двајца, а и тие парчиња од кокошката ни се највкусни; еднаш ја правев манџава со копани и докопани, ама докопаните пуштаат многу мрсно во манџата)

1 голем кромид, исецкан не многу ситно
3 чешниња лукче, истолчени
кора од еден солен лимон, исечена на тенки ленти (јас во манџата ставив и пола од месото од лимонот, смачкано, а другата половина во салата од рендано цвекло, морков и трупка)
1 шоља зелени маслинки без семка, околу 150 gr
1 шоља вода


измешајте ги зачините и извалкајте ги парчињата пилешко во нив. може да го оставите месото да се маринира вака околу саат или два, а може и веднаш да го ставите да се пржи во маслиновото масло, додека не се зарумени од сите страни, ама не целосно да е зготвено.
додадете го кромидот и пржете го неколку минути, со мешање, па додадете ги останатите состојки, лукчето, кората и средината од лимонот, маслинките и водата. покријте го тенџерето и гответе ја манџата на тивко околу 30-40 минути, или додека месото сосема не омекне и течноста малку не се згусне.
послужете ја манџава со ориз или кус-кус.


some time before the new year we made moroccan preserved lemons, one of the secret ingredients in the moroccan cooking. we left them for 3 weeks and the time came to try them. the first thing we did with them is this moroccan chicken adapted from the little book "step-by-step moroccan cooking" and i'm delighted of the flavour the lemons add to this fragrant and delicious dish. i've made this dish without the lemons, and it just isn't the same.


2 teaspoons paprika
1 teaspoon ground cumin
1 teaspoon ground ginger
1 teaspoon tumeric
1/2 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon freshly ground pepper

1 tablespoon olive oil

1 chicken, cut into 8 pieces (instead of whole chicken i put 2 chicken legs and 2 chicken breasts, since i was cooking for 2 and we like these parts the most. once i put chicken thighs in this stew but they release too much grease)

1 big onion, chopped
3 cloves garlic, minced
the peel from 1 preserved lemon, cut into thin strips (i added half of the lemon pulp, smashed, and the other half i added in a salad made from grated fresh beets, carrots and turnips)
1 cup green olives, pitted, around 150 gr
1 cup water

mix the spices and cover the chicken pieces with them. you can let them marinate like this for an hour or two, or you can skip the marinating and cook the chicken pieces with the spices in the olive oil until well browned, but not cooked through.
add the onion and cook over low heat for 5 minutes, stirring. add the garlic, lemon peel and pulp, olives and water. simmer, covered for 30-40 minutes until the meat is quite tender and the liquid has redused.
serve with rice or cous-cous.



Share/Bookmark

Thursday, January 19, 2012

Крем од мандарини / Tangerine curd


scroll down for the recipe in english

мандарини сега има каде и да се свртиш. и супер се сами по себе како такви, ама ова кремче е толку вкусно, и кога се јаде само, со лажица директно од теглата, и ставено врз некое колаче, во мусли, како фил на торта или во ролат.



за 3/4 шоља крем:

3 жолчки
рендана кора од една мандарина
1/4 шоља сок од мандарина, мене ми требаа 2 1/2 мандарини за толку сок
5 лажици шеќер
4 лажици путер, ладен

во мало тенџере изматете ги жолчките, кората и сокот од мандарина и шеќерот. ставете го тенџерчето на шпорет на средно и мешајте постојано додека кремот не се згусне, 5-10 минути. тргнете го од шпорет, додадете го путерот и мешајте додека путерот не се растопи.
префрлете го во тегличка и ставете го да отстои во фрижидер околу 1 час пред да го употребувате, малку да се стврдне.
може да стои во фрижидер околу 1 недела, само тоа кај нас никогаш не се случило, многу побрзо го снемува.
многу е вкусно направено и со лимони, само ставете 6 лажици шеќер наместо 5. а сигурно би било добро и со портокали, грејпфрут или зелен лимон, треба да се проба.


tangerins are everywhere here during winter and they are great eaten as they are, but this curd is so good, eaten with a spoon directly from the jar or as a filling for cake or roulade or with granola.

for 3/4 cup tangerine curd:
3 large egg yolks
grated zest from 1 tangerine
1/4 cup tangerine juice
5 tablespoons granulated sugar
4 tablespoons cold unsalted butter

in a small saucepan over medium low heat, whisk together egg yolks, tangerine zest and juice and sugar. whisk over the heat until it thickens, about 5-10 minutes.
remove from heat and add the butter. whisk until the butter melts into the curd. transfer to a small jar and refrigerate until cool and thicker in texture, about 1 hour. it will last, refrigerated, for about a week.
the curd is very tasty made with lemons too, just put 6 tablespoons sugar instead of 5. and i'd like to try it with oranges, grapefruit or lime.



Share/Bookmark

Sunday, January 15, 2012

Супа од праз и наут / Chickpea and leek soup


 scroll down for the recipe in english

oваа супа ми е баш зимска. иако не им се допаѓа на сите на кои им ја имам направено, јас мислам дека празот и наутот одлично си одговараат.
рецептот е од the naked chef на џејми оливер.

250 gr наут, стоен во вода неколку часа или преку ноќ
1 среден компир
3-4 праза
1 лажица маслиново масло
парче путер
2-3 чешниња лукче, ситно исецкани или истолчени
сол и бибер
пармезан, изрендан на ливчиња

исплакнете го наутот по стоењето во вода, ставете нова вода (околу 3 шољи) и ставете го да се вари заедно со компирот, излупен и исечен на пола. варете го околу 1 час или додека не омекне.
за тоа време измијте го празот и исецкајте го на кругчиња. загрејте го маслиновото масло и путерот и во нив испржете го празот, на тивко, малку да омекне. додадете го лукчето и пола лажичка сол, промешајте, па сето тоа ставете го кај наутот, кога наутот ќе биде сварен. оставете ја супата да се вари на тивко уште 15тина минути. потоа изблендирајте ја цела или, како што правам јас, оставете некои парчиња праз и наут цели. додадете сол и бибер по вкус.
послужете ја со пармезан.


this is a great wintery soup. the leeks and the chickpeas just go very well together.
the recipe is from jamie oliver's the naked chef.

250 gr chickpeas, soaked overnight
1 medium potato
2 - 3 leeks
1 tablespoon olive oil
knob of butter
2-3 cloves of garlic, minced
salt and freshly ground black pepper
parmesan cheese, grated

rinse the soaked chickpeas, cover with water and cook with the potato until tender.
wash the leeks and slice finely.
in a large, thick-bottomed pan, heat the olive oil and butter. saute the leeks until tender. add the garlic and 1/2 teaspoon salt and stir well. pour the leeks in the chickpeas and simmer for 15 minutes.
purée all or, as i do, about half of the soup, leaving the rest nice and chunky. adjust seasoning.
serve sprinkled with parmesan.





Share/Bookmark

Monday, January 9, 2012

Хумус / Hummus



хумусот е арапско мезе од наут. кој пробал - знае колку е добро, кој не пробал може сега да го проба, одлично оди со крекерите.


1,5 шоља наут
2 лукчиња, смачкани или исецкани
3-4 лажици сок од лимон
1,5 лажиче сол
маслиново масло
црвен пипер

ставете го наутот во тенџере со вода и оставете го да отстои неколку саати или преку ноќ. потоа варете го додека не омекне, околу 1 саат, зависи од наутот. ќе добиете околу 2,5 - 3 шољи сварен наут.

а можете да употребите и наут од конзерва, таквиот нема потреба да се вари.

ставете го наутот во блендер заедно со лукчињата, сокот од лимон и солта и додадете малку од течноста во која се варел, па изблендирајте го. додадете од течноста по потреба, за да добиете кремаста маса и блендирајте додека целиот наут не се сомеле. мене овде, малку по малку, ми отиде цела шоља од течноста.

со тоа хумусот е готов. претурете го во чинија, сипете малку маслиново масло, посипете го со црвен пипер и пробајте од хумусот со крекер.


hummus is a middle eastern dip. it is delicious with the cornmeal crackers. if you haven't tried it, you should know that it's very easy to make.

1,5 cup chickpeas
2 garlic cloves, minced
3-4 tablespoons lemon juice
1,5 teaspoon salt
olive oil
paprika

soak the chickpeas in water for a few hours or overnight. then boil it until tender, about 1 hour or so. you'll get about 2,5 - 3 cups cooked chickpeas.

you can also use canned chickpeas, no need to boil.

put the chickpeas, garlic, lemon juice and salt in a blender along with some of the cooking liquid (or juices from the can) and blend, adding more of the cooking liquid until it's smooth and creamy. here, adding a little at a time, i used 1 cup of the cooking liquid.


and that's it. transfer the hummus to a plate, drizzle some olive oil, sprinkle with paprika and dig in.


Share/Bookmark

Friday, January 6, 2012

Свинско со праз и цвекло со праз / Pork with leeks and beets with leeks



многу праз на едно место, ама јас сакам праз и никогаш не ми е многу. a oсобено сакам вакви едноставни рецепти со малку состојки во кои нивниот вкус доаѓа до израз.
манџата со свинско е по рецепт на мајка ми, а цвеклото со праз го најдов тука и знаев дека ќе биде многу вкусно.


за цвеклото со праз ви треба:
4-5 средни цвекла
1 праз

измијте ги цвеклата. завиткајте го секое цвекло во алуминиумска фолија со неколку капки маслиново масло и малку сол и бибер. ставете ги да се печат во рерна загреана на 200°C околу 1 саат, или додека не омекнат.
извадете ги од фолијата, оставете ги малку да се оладат за да можете да ги држите и излупете ги. лушпата лесно ќе склизне од нив. исечете ги на парчиња и ставете ги во здела.



празот измијте го и исечете го на пола по должина, па на парчиња од неколку сантиметри. загрејте парче путер или маслиново масло, ставете го празот и пржете го додека не омекне малку. потоа измешајте го со цвеклото, додадете сол и бибер по вкус и готово е.


за свинското со праз ви треба:
500 gr свинска кртина
2 праза
2-3 лажици сос од патлиџан

измијте го празот и исечете го на пола. зелениот дел исецкајте го ситно, а белиот на парчиња долги околу 4 cm. месото исечете го на коцки и ставете го да се пржи во поголемо тавче на загреано масло. мешајте го додека не се зарумени од сите страни, па додадете го ситно исецканиот праз, намалете ја температурата на ринглата на средно и мешајте додека празот не се запржи малку. потоа додадете го белиот дел од празот, една лажичка сол, една лажичка црвен пипер, 1 лажичка диетален зачинал или вегета и малку вода (околу 1/3 шоља), промешајте, ставете му капак на тавчето и уште намалете ја температурата.
оставете го јадењето да се крчка 20тина минути, само повремено додавајте по малку вода ако треба. кога месото и крупните парчиња праз убаво ќе омекнат, додадете го сосот од патлиџан и оставете го тавчето без капак да испари водата, ако ја има.


it may look like too much leeks, but i love leeks and it's never too much for me. and i especially love simple recipes like these, with few ingredients.
the recipe for the pork with leeks is from my mother and i stumbled upon the recipe for leeks and beets here and i knew it will be good.


for the beets and leeks you need:
4-5 medium beets
1 leek

wash the beets. wrap each beet in tin foil with a few drops of olive oil and a little salt and pepper. bake the beets in a preheated oven at 200°C for an hour, or until they soften.
take the beets out of the foil, leave to cool a bit so you can handle them, then slide them right out of their skins. cut the beets in bite-sized pieces and put them into a bowl.

wash the leek, slice it in half lengthwise and then slice both halves into 1-inch pieces. melt a few tablespoons of butter or olive oil in a skillet. add the leek and cook, stirring often, until it is just starting to brown and is softened. pour the leek over the beets, add salt and pepper and it’s ready.



for the pork with leeks you need:
500 gr boneless pork
2 leeks
2-3 tablespoons tomato sauce

wash the leeks and cut in half. chop the green part very finelly, and cut the white part in 4 cm long pieces. cube the meat and put in a large skillet in hot oil. stir until it's browned on all sides, then add the green part of the leeks, lower the heat and stir for a few minutes.
add the white part of the leeks, 1 teaspoon salt, 1 teaspoon paprika, 1 teaspoon vegeta (spice mix made from salt and dried vegetables), and 1/3 cup water. stir, cover and lower the heat again.
leave to cook for around 20 minutes, add a little water if it evaporates. when the meat and the leeks become tender remove the lid, add the tomato sauce and cook until the remaining of the water evaporates.
Share/Bookmark