Showing posts with label печурки. Show all posts
Showing posts with label печурки. Show all posts

Wednesday, July 6, 2011

Пилешка пита во грне / Chicken pot pie


 scroll down for the recipe in english

ова јадење се вика пита во грне, иако воопшто не личи на пита. овде филот е направен од парчиња убаво сварено пилешко месо, печурки, сланинка и разни зеленчуци во вкусен густ сос, а тестото е како капак на сето тоа. сепак, мора да се согласите дека воопшто не е важно дали е тестото под или над филот, важно е дека ова јадење е многу вкусно.

инспирацијата за рецептот е од овде и овде. а тестото е од овде.


за тестото:
1 1/2 шоља сенаменско брашно
околу 90 gr ладен путер, исечен на коцки
1/2 лажиче сол
1/2 лажиче мелен црн бибер
2 лажици маслиново масло
1-7 лажици вода (по потреба)

за филот:
1 помал кромид, ситно исецкан
200 gr свежи печурки, исечени на четвртинки или на помали делови
4 моркови, исечени на кругчиња
1 помал или 1/2 голем пашканат, исецкан
4 ленти сланина, исецкани
2 пилешки копана, сварени, месото исчистено од коските и кожата и исецкано
1/2 шоља грашок
1 лажичка сол
бибер
сушена мајчина душица
1 шоља течност од варењето на копаните
1 шоља млеко
2 лажици брашно


тесто:
измешајте ги брашното, солта, биберот и путерот со блендер за тесто, или со две вилушки или со прсти додека не добиете мешавина како трошки. додадете ги маслиновото масло и неколку лажици вода и поврзете го сето тоа во тесто. ставете онолку вода колку што е потребно за да се спои сето тоа. мене ми требаа 7 лажици. направете топка од тестото, замотајте ја во пластична фолија и ставете ја во фрижидер додека го правите филот.

фил:
испржете ги на кратко кромидот и сланината на малку зејтин, додадете ги печурките, пржете ги околу 5 минути на средно, додадете ги пашканатот и морковите, пржете го сето тоа околу 5 минути, со повремено мешање. ставете ги двете лажици брашно во тавчето, промешајте убаво, па додадете го млекото и мешајте полека, додека сосот не се згусне. додадете ја течноста во која се вареа копаните, исецканото месо од копаните, грашокот, сол, бибер и мајчина душица. промешајте и оставете сосот малку да се згусне.

сипете го филот во огноотпорен сад (или во неколку посебни помали огноотпорни садови). наводенете го работ на садот. одвојте еден дел од тестото и со него обложете го работ на садот, а другиот дел исукајте го помеѓу две пластични фолии да биде малку пошироко од садот. поклопете го садот со тестото и залепете го со тестото по рабовите. потоа направете неколку засеци на средината за да излегува пареата и ставете ја питата да се пече врз плехот од рерната во загреана рерна на 200°C околу 35 минути, или додека тестото не е испечено и заруменето.

ова јадење можете да го направите и побрзо, ако наместо месеното тесто употребите купечко лиснато тесто. и така е вкусно.


this pie made in a pot is nothing like the pies we are used to. here you have a filling made with cooked chicken meat, mushrooms, bacon and vegetables in a thick sauce and the crust comes on top of it all. but, you will agree that it doesn't matter whether the crust is under or over the filling. the only thing that matters is that this particular pie is delicious.

adapted from here and here. recipe for the crust from here.

    for the crust:
    1 1/2 cup all-purpose flour
    90 gr cold butter, cubed
    1/2 teaspoon salt
    1/2 teaspoon coarsely ground black pepper
    2 tablespoons extra-virgin olive oil
    1-7 tablespoons water

    for the filling:
    1 small onion, chopped
    200 gr mushrooms, sliced
    4 carrots, diced
    1 small parsnip or 1/2 large one, diced
    4 rushers bacon, cut into squares
    2 chicken thighs, cooked, cleaned from bones and skins and cubed
    1/2 cup peas
    1 teaspoon salt
    freshly ground black pepper
    dried thyme
    1 cup chicken stock, reserved from cooking the thighs
    1 cup milk
    2 tablespoons flour



    crust:
    using a pastry blender or 2 forks or your fingers, combine the flour, butter, salt and pepper until mixture resembles coarse meal. mix in 2 tablespoons oil and enough water just until the mixture begins to cling together. gather into a ball, wrap in plastic wrap, and chill untill you make the filling.

    filling:
    fry the bacon and the onion in a little oil until beginning to crisp, then add the sliced mushrooms and soften them in the pan with the bacon, around 5 minutes, add the parsnip and the carrots and cook them, stirring, until they begin to soften, around 5 minutes. sprinkle the flour over the vegetables and stir, add the milk and simmer until the sauce thickens. pour in the chicken stock, add the chicken meat, peas, salt, pepper and thyme. stir and let the sauce to thicken.

    transfer the filling to a baking dish (or to several individual dishes). make a pastry rim - an approximately 1cm pastry strip curled around the top of the dish. dampen the edges with a little water to make the pastry stick. roll the remaining pastry between two layers of plastic wrap, a little wider than the dish. lay the crust on top, pressing to seal with the rim. cut several vents in the crust. place the pot pie on a baking sheet and bake in a preheated oven at 200°C until the crust is golden, around 35 minutes.

    you can make a quicker version of this pie if you use store-bought puff pastry instead of making your own crust. it will be delicious as well.


    Share/Bookmark

    Saturday, January 29, 2011

    Јачмен со печурки / Barley with mushrooms

     scroll down for the recipe in english

    после сите оние слики од скари, хамбургери и свински печења еве ви еден рецепт без месо. рецептот е од овде. можеби на сликите јадењево не изгледа многу примамливо, ама е вкусно, и здраво. добро е да се јадат разни житарици. јас најдов кршен јачмен, од рашник, па тоа допринесува јадењево да изгледа покашесто.

    1 шоља јачмен, кршен или цели зрна
    маслиново масло
    1 кромид, ситно исецкан
    350 gr печурки, јас ставив свежи шампињони
    1 лажица гарам масала, (ова го немаше во рецептот, ама ми се виде како добра идеја)
    сол, бибер
    свеж магдонос

    јачменот сварете го според упатството на пакувањето.
    на загреано масло испржете го кромидот, додадете ги печурките, сол, бибер и гарам масала и пржете ги 10тина минути. потоа додадете го сварениот јачмен и магдоносот, промешајте и готово е.


    after all those photos of bbq, hamburgers and pork roasts here is a recipe without meat. it's from here. maybe the photo of this dish is not that mouthwatering, but it's really tasty, and healthy. i only found broken barley, from rashnik, so it makes this dish more mashed.

    1 cup barley, crushed or whole
    olive oil
    1 onion, finelly chopped
    350 gr mushrooms, i used fresh button mushrooms
    1 tablespoon garam masala, (this wasn't in the original recipe, but it seemed like a good idea)
    salt and freshly ground black pepper
    fresh parsley

    cook barley according to package instructions.
    heat oil in a large frying pan over medium heat. add onion and cook until translucent, add mushrooms, garam masala, salt and pepper and cook until golden brown, about 10 minutes. stir in reserved barley and parsley and it's done.

      Share/Bookmark

      Sunday, October 17, 2010

      Лазања / Lasagna

      scroll down for the recipe in english

      ова е вегетаријанска лазања, само со зеленчуци. јас не ги варам листовите лазања, ама правам голема количина бешамел сос, покрај сосот од зеленчук.

      бешамел сос:
      50 gr путер
      3 неполни лажици брашно
      скоро литар топло млеко
      малку мелено морско оревче
      сол

      загрејте го путерот во тенџере на средно, кога ќе се стопи ставете го брашното и промешајте, па сипувајте по малку од загреаното млекото со постојано мешање за да не се направат грутки од брашното. кога ќе го употребите целото млеко, оставете го сосот уште малку на шпорет, да се згусне, со мешање, па додадете му сол и морско оревче. 

      сос од зеленчук:
      кога правам сос за лазања употребувам што ќе најдам во фрижидерот и не ги мерам состојките. некогаш правам сос од мелено месо, кромид, лукче, пиперки, патлиџани, печурки, тиквици, моркови... овој пат сосот е од кромид, печурки, пиперки, моркови и лукче. го пржам прво кромидот, па ги додавам останатите работи една по една, и сол и бибер.

      во тавче со димензии од отприлика 30 x 18 cm прво ставете 1/3 од сосот од зеленчук, па 1/4 бешамел, па наредете еден ред листови лазања (во вакво тавче обично одат околу 10-11 листа, кај што треба ставете и помали искршени парчиња), пак 1/3 зеленчук, 1/4 бешамел, листови лазања и уште еднаш сето тоа. врз последниот ред тестенини сипете ја последната четвртина бешамел, па посипете со реднан пармезан и/или рендан кашкавал.

      печете ја лазањата на 200°C околу пола саат, или додека тестенините не се омекнати, а кашкавалот стопен и заруменет.



      this is a vegetarian lasagna. sometimes i make a filling with ground meat and tomatoes, but this time i made it meatless. i don't boil the pasta first, but i make a large pot of  bechamel sauce.

      bechamel sauce:
      50 gr butter
      3 tablespoons flour
      almost 1 l warm milk
      a pinch of nutmeg
      salt

      heat butter in a large pot, put flour and stir, then pour a little of the milk, and mix with the flour. continue pouring a little of the milk at a time and stirr to avoid forminf lumps. when all the milk is used let the sauce thicken a little on low heat, while stirring, then add the nutmeg and salt. 

      vegetable filling: 
      i sauted the onion first and then added peppers, mushrooms, carrots and garlic, salt and black pepper.

      take a pan aproximatelly 30 x 18 cm. put 1/3 of the vegetables on the bottom, then 1/4 of the bechamel and lasagne noodles in a single layer (it usually takes 10-11 lasagne noodles for a pan like this, you can put broken pieces where needed), again 1/3 of the vegetables, 1/4 of the bechamel, lasagne noodles and again all that. cover the last layer with the last of the bechamel, sprinkle with grated parmesan and/or grated chedar cheese and bake at 200°C for 30-40 minutes, or until the lasagne noodles are tender and cheese on top is melted and lightly browned.
      Share/Bookmark

      Thursday, July 22, 2010

      Пржени лепчиња со тиквици и печурки / French toast with zuccini and mushrooms

      ова е нешто што го смислив еден ден кога ми се јадеа пржени лепчиња, ама сакав да бидат посебни.

      исечете го лебот на кришки, а тиквиците и свежи печурки на ливчиња (не мора многу тенки, 2-3mm). во длабок тањир изматете едно јајце со 1-2 лажици вода и малку сол. потопете ги кришките леб во јајцето од едната страна, на другата страна наредете тиквици или печурки, или и двете, полека превртете го лепчето и потопете ја во јајцето и таа страна, па ставете ги да се пржат во загреан зејтин. за превртување и пренесување од јајцето до тавчето може добро да послужи широка рамна решеткаста лажица.


      this is something i came up with one day when i wanted to make french toast, but i wanted it to be different.

      slice the bread, the zuccini and the fresh mushrooms. whisk an egg in a deep dish with 1-2 tablespoons water and a pinch of salt. dip one side of the bread in the egg, arrange ziccini or mushrooms on the other side of the bread, then using a turner flip the bread slice and dip in the egg again. fry the slices in heated oil on both sides.
      Share/Bookmark

      Sunday, June 27, 2010

      Крем супа од печурки / Cream of mushroom soup


      500 gr свежи буковки
      250 gr свежи шампињони
      маслиново масло
      1 l вода
      сол, вегета, чубрица, рузмарин, бибер
      1 кромид, ситно исецкан
      3-4 лукчиња, ситно исецкани
      павлака


      загрејте го маслиновото масло на средно и пропржете го кромидот 5 минути, да омекне и да стане проѕирен. додадете ги лукчето и зачините и пуштете ја ринглата на најјако, па ставете ги сецканите печурки и пржете ги 10тина минути, со повремено мешање. сипете ја водата и оставете да се крчка околу 30 минути, а потоа изблендирајте ја супата.
      послужете ја со лажиче павлака и гранче чубрица.


      500 gr fresh oyster mushroom
      250 gr fresh button mushrooms
      olive oil
      1 l water
      salt, vegeta, winter savory, rosemary, black pepper
      1 onion, finely diced
      3-4 garlic cloves, finely diced
      sour cream


      heat the oil at medium temperature and saute the onion until soft and translucent, around 5 minutes. add garlic and the spices, turn the flame to high and add the mushrooms. cook for 10 minutes, stirring occasionally. add the water and let cook for 30 minutes, then blend the soup. serve with a teaspoon of sour cream and some winter savory.


      Share/Bookmark

      Tuesday, March 16, 2010

      Галета со зелка и печурки / Cabbage and mushroom galette

      scroll down for recipe in english

      сите рецепти што сум ги направила од smitten kitchen до сега беа феноменални, па така и овој. прв пат правам и јадам галета, ама дефинитивно не е последен. тестото е многу меко и вкусно, а за филот немам зборови. следниот пат ќе пробам друг солен или можеби благ фил. ќе бидете информирани. (инаку, на сликата ја гледате мојата нова престилка).


      за тројца гладни:
      тесто
      1 1/4 шољи брашно
      1/4 лажичка сол
      пола путер, исечен на коцкички
      1/4 шоља павлака
      2 лажички сок од лимон
      1/4 шоља ладна вода
      фил
      2 лажици путер
      200 gr свежи шампињони или некои други печурки
      4 шољи тенко исечена зелка + 2 шољи тенко исечен кељ (или 6 шољи зелка)
      1 кромид (јас скроз заборавив да го ставам)
      2 прстофати сув копар
      1 прстофат оригано
      неколку гранчиња чубрица
      сол и бибер
      1 тврдо варено јајце, исечено на коцки
      1/4 шоља павлака или јогурт
      1 лажиче оцет
      2 лажици стопен путер

      постапката за тестото ми беше малку чудна, ама се обидов да ја следам. брашното помешајте го со солта. во друг сад ставете го путерот на коцки и двата сада ставете ги во замрзивач на 1 саат. потоа измешајте ги со прсти. мојот путер беше прилично замрзнат и мешањето тешко одеше. во трет сад изматете ја павлаката со сокот од лимон и водата и пола од оваа мешавина сипете во брашното и мешајте со прсти. кога ќе се направат првите топки тесто, извадете ги, па во брашното додадете ја останата мешавина и повторно промешајте со прсти. спојте ги топките во една топка, без многу месење и ставете ја во фрижидер на 1 саат.

      за тоа време на загреан путер испржете ги кромидот (само и без кромид е супер) и печурките со зачините, додадете ги зелката и кељот, 1 лажиче сол и пола чаша вода. оставете да се динста, поклопено, на тивко околу 10-15 минути, додавајќи уште вода ако треба, додека зелката не омекне. потоа тргнете го капакот и мешајте течноста да испари, па додадете ги вареното јајце, оцетот и павлаката.

      исукајте го тестото во голем тенок круг. префрлете го врз задната страна на најголемото тавче од рерната. ова не оди лесно затоа што тестото многу се лепи. префрлувањето ми беше прилично неуспешно, па и формата на кругот не е баш нај нај, ама следниот пат месењето ќе го правам врз хартија за печење и целиот круг ќе го префрлам врз тавчето заедно со хартијата. краевите од тестото треба да висат од тавчето.


      истурете го филот во средината на тестото и направете куп со пречник 18-20 cm. префрлете ги краевите од тестото врз филот, во средината да остане непокриен дел. премачкајте го тестото со стопениот путер и истурете го оноа што ќе остане од путерот врз филот. печете ја галетата во загреана рерна на 200°C околу пола саат.



      every recipe that i made from smitten kitchen was delicious and this one is no exception. i have never made nor tried a galette before, but this is definitely not the last. the crust is soft and fresh, and the filling is beyond words. next time i'll try another vegetable or maybe a fruit filling. i'll keep you informed (btw, that's my new apron od the first picture).


      for three hungry people:
      dough
      1 1/4 cups flour
      1/4 teaspoon salt
      1 stick butter, cut in pieces
      1/4 cup sour cream
      2 teaspoons lemon juice
      1/4 cup iced water
      filling
      2 tablespoons butter
      200 gr mushrooms
      4 cups thinly sliced cabbage + 2 cups thinly sliced kale (or 6 cups cabbage)
      1 onion (i complitely forgot to put it in)
      2 pinches dried dill
      1 pinch dried oregano
      1 pinch thyme
      salt and pepper
      1 hard-boiled egg, chopped
      1/4 cup sour cream or yogurt
      1 teaspoon vinegar
      2 tablespoons melted butter

      put the flour and the salt in a bowl. in another bowl put the diced butter and put both bowls in the freezer for 1 hour. then mix the flour and the butter with your fingers. whisk the sour cream with the lemon juice and water and add half of this mixture to the flour. mix with your fingers and when the first lumps form, remove them. pour the rest of the liquid mixture and mix with your fingers again. without kneading, make a ball from all the lumps and put it in the fridge for one hour.

      meanwhile, heat the butter and fry the onion and the mushrooms with the herbs, add the cabbage and kale, 1 teaspoon salt and half a cup water. cover and leave to cook 10-15 minutes, adding more water if needed, until the cabbage is softened. uncover and stir until the liquid evaporates, then add the egg, vinegar and sour cream.


      roll the dough in a big thin circle and transfer to the back of a cookie sheet. the dough is very sticky so maybe it's easier if you roll it over wax paper and transfer it with the paper.


      pour the filling in the middle of the circle and make a mound 18-20 cm across. flip the edges of the crust over the filling, leaving it uncovered in the middle. brush the crust with melted butter and pour the rest of the butter in the filling. bake in a preheated oven at 200°C around half an hour.
      Share/Bookmark

      Monday, December 21, 2009

      Киш со пиперки и печурки / Capsicum and mushroom quich



      рецепт од Delicious Quiches and Flans

      за тестото:
      1 шоља брашно
      60 gr путер
      1 јајце
      1-2 лажици ладна вода

      помешајте ги прво брашното и путерот со прсти, па додадете ги јајцето и водата и добиеното тесто оставете го во фрижидер 20тина минути.



      за тоа време испржете печурки со сол, бибер и чубрица и изматете 2 јајца со 1/2 шоља млеко, 1 лажица сенф и 1 лажица дробњак.

      притиснете го тестото на дното и страните на тавче со пречник од 20тина сантиметри, подмачкано со маргарин, сипете ги печурките, наредете врз нив 2 црвени печени и излупени пиперки, исечени на ленти, истурете ја смесата со јајцата, посипете со сусам или ленено семе, па ставете го кишот да се пече околу 35 минути во рерна загреана на 180°C.
      Share/Bookmark

      Friday, August 21, 2009

      Макарони со печен зеленчук и свинско со печурки



      за четворица:

      2 пиперки
      1 среден модар патлиџан
      1 тиквица
      2 патлиџана
      маслиново масло
      сол, бибер
      неколку парченца исушени патлиџани
      рукола
      свеж босилок
      2 лажици балсамик оцет
      2-3 истолчени лукчиња
      здробено сирење
      500 gr интегрални макарони (или обични)

      во големо тавче врз фолија намачкана со малку маслиново масло ставете го зеленчукот исечен на парчиња и помешан со сол, бибер и маслиново масло. се пече во рерна 25 минути со повремено мешање на 230°C.
      макароните сварете ги според упатството, исцедете ги и помешајте ги со печениот зеленчук, сувите патлиџани, руколата, босилокот, оцетот, лукчето и сирењето и додадете сол и бибер ако треба.

      800 gr свинско месо
      вегета
      cajun
      рузмарин
      сенф
      истолчено лукче
      маслиново масло
      малку црно вино
      250 gr свежи шампињони

      измешајте го месото со зачините и оставете го да се маринира во фрижидер неколку саати. потоа ставете го во тавче, прекријте го со печурките исечени на ливчиња и испечете го во рерна.
      Share/Bookmark

      Wednesday, May 20, 2009

      Полнети печурки



      извадете им ги дршките на печурките, можете да ги употребите во рецептот со јајцата на око, како што направив јас, или во некој друг рецепт. во тавчето истурете малку маслиново масло и секоја печурка прво измачкајте ја со маслиново масло од долната страна, т.е. страната со дупче, па наредете ја во тавчето свртена со дупчето нагоре.

      смесата за полнење се прави од ситно сецкани одмрзнати стапчиња краба, мајонез, сол, бибер, оригано или копар.

      во секоја печурка сипете малку каџун зачин, па по лажиче или две од смесата и одозгоре ставете парче кашкавал.

      печурките се печат на 250°C околу 15 минути.

      наместо краба можете да ставите димено пилешко бело месо.
      Share/Bookmark