можеби изгледа вонземјански дека зелено, ама лепчево е многу меко и вкусно.
рецепт од тука.
200-300 gr исчистен спанаќ
1/2 шоља јогурт
2 шољи брашно
1/2 шоља сончогледово масло
3 јајца
1/2 шоља здробено сирење
1 лажичка сол
1 кесичка прашок за пециво
ставете ги спанаќот и јогуртот во блендер и изблендирајте ги убаво.
изматете ги јајцата со солта додека не станат светли и кремасти. додадете ги маслото, спанаќот и сирењето и измешајте сé со лажица. додадете ги брашното и прашокот за пециво и повторно измешајте со лажица.
истурете го тестото во тавче подмачкано со маргарин. моето е со димензии 25 x 11 x 7 cm, ама може да употребите какво сакате со приближен волумен. печете го лепчете во претходно загреана рерна на 180°C околу 45 минути или додека не е целосно испечено. проверете со боцнување со чачкалица, бидејќи времето на печење може да варира за различни тавчиња.
убаво е и топло и ладно, а може и да стои 2-3 дена завиткано во проѕирна фолија.
this green bread might look alien-ish to you, but it's very moist and soft and tasty.
recipe from here.
200-300 gr spinach, leaves picked and washed
1/2 cup yoghurt
2 cups all-purpose flour
1/2 cup sunflower oil
3 eggs
1/2 cup white cheese or feta cheese, crumbled
1 teaspoon salt
1 tablespoon baking powder
blend spinach and yoghurt in a blender.
beat the eggs with the salt in a mixing bowl until pale and creamy. add oil, spinach puree and cheese to eggs and mix with a spoon. add flour and baking powder to this mixture and mix with a spoon again.
pour the mixture in a greased baking pan. mine is 25 x 11 x 7 cm, but you can use any shape with similar volume.
bake in a preheated oven at 180°C for 45 minutes. baking time
might vary with different pan shapes and ovens. check with a knife or wooden toothpick.
this bread is great warm and cold, and it can keep for 2-3 days, wrapped in cellophane wrap.
не знам дали сум ви кажала дека многу сакам колачи одтестополнетосоовошје. затоа кога ќе видам некој таков рецепт добивам желба да го пробам.
рецептот за овие кнедли е од тука и тука.
сé е готвено во delimano садови.
мислам дека до сега не сум пробала колачи печени во шербет, само онакви, прелиени со шербет после печењето, иако овие кнедли изгледаат како некој наш старински рецепт. и многу се вкусни, само следниот пат јас би ставила повеќе јаболки и помалку шеќер.
за 6 големи или повеќе помали кнедли:
3 - 6 јаболки
малку шеќер (по желба)
малку путер
сецкани бадеми
тесто:
2 шољи брашно
1 кесичка прашок за пециво
90 gr путер, ладен и исечен на коцки
2/3 шоља млеко
прво направете го шербетот.
ставете го шеќерот, водата, ванилата и циметот во тенџерче и на шпорет да зоврие. потоа тргнете го од шпорет, додадете го путерот, промешајте да се стопи и оставете го шербетот да се олади.
излупете ги јаболките, исчистете ги од семки и исечете ги на кришки. јас ставав по пола јаболко во секоја кнедла, ама мислам дека повеќе би било подобро.
за тестото, измешајте го брашното со прашокот за пециво, додадете го путерот и мешајте со блендер за тесто или со прсти додека не се добијат трошки, па додадете го млекото и измесете го сето тоа во рамномерно тесто.
исукајте го тестото цело, на околу 5 mm дебелина, па поделете го на 6 дела. или, полесно, поделете го на 6 дела, па секој исукајте го, ставете неколку кришки јаболко во средината, посипете ги со малку шеќер (или не - излегуваат прилично благи, па овој шеќер може да се изостави) и ставете парченце путер врз нив. намачкајте ги рабовите од тестото со вода или млеко, преклопете ги како плико и притиснете малку да се залепат.
наредете ги кнедлите во тавче, прелијте ги со шербетот и ставете ги да се печат во загреана рерна на 200°C околу 25-30 минути. потоа посипете ги со сецкани бадеми и вратете ги да се печат уште 10тина минути.
послужете ги топли.
i don't think i have ever tried dumplings baked in sauce before. they are really tasty, but next time i'll put more apple slices and less sugar.
for 6 big or more smaller dumplings:
3 - 6 apples
sugar (optional)
butter
crushed almonds
sauce:
1 cup sugar
1 cup water
1 sachet vanilla sugar
1/2 teaspoon ground cinnamon
2 tablespoons butter
dough:
2 cups flour
2 teaspoons baking powder
90 gr butter, cold, cubed
2/3 cup milk
first make the sauce.
place sugar, water, vanilla and cinnamon in a small saucepan and bring to boil. remove from heat, add the butter, stir until the butter melts and leave to cool.
peel the apples, core and slice. i put half an apple per dumpling, but i think more would be better.
to make the dough, mix the flour and the baking powder. add butter and mix using pastry blender or your fingers until it resembles breadcrumbs. add the milk and knead into smooth dough.
roll the dough to 5 mm thick and cut into 6 squares, but i found it easier to cut the dough in 6 first, then roll each dumpling. put a few apple pieces onto each square along with a dash of sugar and a
pat of butter (you can omit the sugar if you don't want the dumplings too sweet). brush the edge of the dough with milk or water, fold the corners inward to make a square, making the
corners overlap in the center and press a little.
put into a baking dish. pour the sauce over the dumplings and bake in a preheated oven at 200°C for
25-30 minutes. then sprinkle with crushed almonds and return in the oven for 10 more minutes.
serve warm.
овие галети многу лесно се прават, а се ептен вкусни. може да се направат со разни овошја, јас ги направив и со сливи и праски, ама овие со круши (и една со грозје) ја имаа честа да бидат фотографирани.
рецептот е од тука и тука.
неколку круши, исчистени од семки и исечени на кришки
1 лажиче мелен ѓумбир
малку сок од лимон
мед
за тестото (за 8 мали или 1 голема галета):
2 шољи брашно (сенаменско, интегрално...)
1 лажица шеќер
1/2 путер, ладен и исечен на коцки
1/2 шоља многу ладна вода (искористете колку што ви треба)
за тестото:
измешајте ги брашното и шеќерот, па додадете ги коцките путер и мешајте со прсти додека не се направат мрвици. додавајте по една лажица ладна вода и мешајте го тестото сé додека тестото не стане рамномерно.
направете топка од тестото, па исечете ја на 8 парчиња. чувајте ги останатите парчињата во фрижидер додека работите со едно. од секое парче оформете топка, па исукајте го на малку побрашнета површина на дебелина од 2-3 mm. побрашнете го и сукалото за да не се лепи.
ставете ги круговите тесто во големо тавче врз хартија за печење па наредете ги крушките врз нив, на околу 4 cm од работ на тестото. посипете ги крушките со малку ѓумбир, па со неколку капки сок од лимон, па со 1/2 - 1 лажиче мед, па превиткајте го работ од тестото врз крушките.
тестото можете да го премачкате со изматено јајце или со млеко и да го посипете со малку шеќер, ама и не мора.
печете ги во загреана рерна на 180°C додека тестото не се зарумени.
галетиве со круши беа многу вкусни, исто и оние со праски и едната со грозје. ама највкусни беа направени со сливи. пред да ги ставам во тестото ги помешав сливите со шеќер и гарам масала, слично како овие, и беа веднаш изедени, сите 8.
these galettes are very easy to make, and can be made with different fruits. i tried them with plums and peaches, but these made with pears (and one with grapes) had the privilege to be photographed.
the recipe is from here and here.
several pears, cored and thinly sliced
1 teaspoon powdered ginger squeeze of lemon juice honey
dough (makes 1 large galette or 8 minis): 2 cups of whole wheat pastry flour 1 tablespoon of sugar 12 tablespoons of cold unsalted butter, cut into tiny pieces 1/2 a cup of ice water as needed
mix flour and sugar in a bowl. cut in butter, blend until crumbs form. sprinkle on water, one tablespoon at a time, until you can form the dough into a ball. cut the ball into eight pieces. refrigerate the rest while you work with one. form each piece into a ball and roll into a disc (2-3 mm inch thick) on a lightly floured surface. keep dusting surface and rolling pin with flour to discourage sticking. set each circle on a cookie sheet on parchment paper. place filling in center of disc with 4 cm left around the sides for folding up. tuck your fruit in, overlapping the sides and pinching any opening along the bottom shut...to keep the juices in. paint the exposed dough with an egg wash or milk and sprinkle with sugar if you want.
bake at 180°C until golden and bubbly.
instead of pears try them with plums spiced with garam masala, like these.
ова јадење се вика пита во грне, иако воопшто не личи на пита. овде филот е направен од парчиња убаво сварено пилешко месо, печурки, сланинка и разни зеленчуци во вкусен густ сос, а тестото е како капак на сето тоа. сепак, мора да се согласите дека воопшто не е важно дали е тестотопод или над филот, важно е дека ова јадење е многу вкусно.
инспирацијата за рецептот е од овде и овде. а тестото е од овде.
за тестото:
1 1/2 шоља сенаменско брашно
околу 90 gr ладен путер, исечен на коцки
1/2 лажиче сол
1/2 лажиче мелен црн бибер
2 лажици маслиново масло
1-7 лажици вода (по потреба)
за филот:
1 помал кромид, ситно исецкан
200 gr свежи печурки, исечени на четвртинки или на помали делови
4 моркови, исечени на кругчиња
1 помал или 1/2 голем пашканат, исецкан
4 ленти сланина, исецкани
2 пилешки копана, сварени, месото исчистено од коските и кожата и исецкано
1/2 шоља грашок
1 лажичка сол
бибер
сушена мајчина душица
1 шоља течност од варењето на копаните
1 шоља млеко
2 лажици брашно
тесто:
измешајте ги брашното, солта, биберот и путерот со блендер за тесто, или со две вилушки или со прсти додека не добиете мешавина како трошки. додадете ги маслиновото масло и неколку лажици вода и поврзете го сето тоа во тесто. ставете онолку вода колку што е потребно за да се спои сето тоа. мене ми требаа 7 лажици. направете топка од тестото, замотајте ја во пластична фолија и ставете ја во фрижидер додека го правите филот.
фил:
испржете ги на кратко кромидот и сланината на малку зејтин, додадете ги печурките, пржете ги околу 5 минути на средно, додадете ги пашканатот и морковите, пржете го сето тоа околу 5 минути, со повремено мешање. ставете ги двете лажици брашно во тавчето, промешајте убаво, па додадете го млекото и мешајте полека, додека сосот не се згусне. додадете ја течноста во која се вареа копаните, исецканото месо од копаните, грашокот, сол, бибер и мајчина душица. промешајте и оставете сосот малку да се згусне.
сипете го филот во огноотпорен сад (или во неколку посебни помали огноотпорни садови). наводенете го работ на садот. одвојте еден дел од тестото и со него обложете го работ на садот, а другиот дел исукајте го помеѓу две пластични фолии да биде малку пошироко од садот. поклопете го садот со тестото и залепете го со тестото по рабовите. потоа направете неколку засеци на средината за да излегува пареата и ставете ја питата да се пече врз плехот од рерната во загреана рерна на 200°C околу 35 минути, или додека тестото не е испечено и заруменето.
ова јадење можете да го направите и побрзо, ако наместо месеното тесто употребите купечко лиснато тесто. и така е вкусно.
this pie made in a pot is nothing like the pies we are used to. here you have a filling made with cooked chicken meat, mushrooms, bacon and vegetables in a thick sauce and the crust comes on top of it all. but, you will agree that it doesn't matter whether the crust isunder or over the filling. the only thing that matters is that this particular pie is delicious.
adapted from here and here. recipe for the crust from here.
for the crust:
1 1/2 cup all-purpose flour
90 gr cold butter, cubed
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon coarsely ground black pepper
2 tablespoons extra-virgin olive oil
1-7 tablespoons water
for the filling:
1 small onion, chopped
200 gr mushrooms, sliced
4 carrots, diced
1 small parsnip or 1/2 large one, diced
4 rushers bacon, cut into squares
2 chicken thighs, cooked, cleaned from bones and skins and cubed
1/2 cup peas
1 teaspoon salt
freshly ground black pepper
dried thyme
1 cup chicken stock, reserved from cooking the thighs
1 cup milk
2 tablespoons flour
crust:
using a pastry blender or 2 forks or your fingers, combine the flour, butter, salt and pepper until mixture resembles coarse meal. mix in 2 tablespoons oil and enough water just until the mixture begins to cling together. gather into a ball, wrap in plastic wrap, and chill untill you make the filling.
filling:
fry the bacon and the onion in a little oil until beginning to crisp, then add the sliced mushrooms and soften them in the pan with the bacon, around 5 minutes, add the parsnip and the carrots and cook them, stirring, until they begin to soften, around 5 minutes. sprinkle the flour over the vegetables and stir, add the milk and simmer until the sauce thickens. pour in the chicken stock, add the chicken meat, peas, salt, pepper and thyme. stir and let the sauce to thicken.
transfer the filling to a baking dish (or to several individual dishes). make a pastry rim - an approximately 1cm pastry strip curled around the top of the dish. dampen the edges with a little water to make the pastry stick. roll the remaining pastry between two layers of plastic wrap, a little wider than the dish. lay the crust on top, pressing to seal with the rim. cut several vents in the crust. place the pot pie on a baking sheet and bake in a preheated oven at 200°C until the crust is golden, around 35 minutes.
you can make a quicker version of this pie if you use store-bought puff pastry instead of making your own crust. it will be delicious as well.
пред некое време ги видов овие слатки мали гибанички на блогот на кате, diethood, и си реков морам да ги направам. ја памтите чоколадната пита на кате? со кора од мелени бадеми? и неа морам да ја направам некој ден.
многу се едноставни и вкусни. рецептот е ист како рецептот за гибаница на даниел, само со една разлика: корите се сечат на ленти и се мешаат со филот.
6 јајца
200 g сирење
100 ml зејтин
300 ml кисела вода
500 g свежи кори
исечете ги корите на ленти од околу 1-2 cm. измешајте ги во еден сад сите други состојки, додадете ги корите и убаво промешајте, да не остане негде залепено купче кори. тавче за мафини намачкајте со зејтин па наполнете ги чашките со смесата скоро до горе. печете ја гибаничките во незагреана рерна на 220°C околу 25-30 минути.
од оваа количина на смеса излегуваат 12 мали и две поголеми гибаници.
these are really easy to make. the recipe is the same as daniel's scrunched gibanica, but here the phyllo dough is cut in strips and mixed with the filling.
6 eggs
200 g feta cheese
100 ml oil
300 ml sparkling water
500 g phyllo dough
cut the phyllo dough in 1-2 cm wide strips. mix the other ingredients, add the phyllo strips and stir everything so that the strips are well incorporated and there are no big clumps of dough stuck together. oil a muffin tin and fill the cups with the mixture. bake the cheese puffs at 220°C for 25-30 minutes.
this amount of ingredients is enough for 12 small and two bigger gibanicas.
Today we have the great honour to introduce you to Kate, a delightful Macedonian from the US, our dear blog-friend and the author of the wonderful delicious blog diethood. Kate is our guest today, with a recipe for a fabulous chocolate pie with almond paste crust (this sounds like a fantastic dessert for Easter lunch and we'll be making it in no time!). In the food blog world, Kate is our first blog-friend, whom we learn and are inspired from. We are so happy that she is our first guest poster. Since discovering diethood, we've been in awe of her blog and the skills and recipes she shares, and we are excited to be able to tell our readers about Kate and her blog. We hope you like it as much as we do ! Visit her blog and discover all the amazing recipes and creations there ! Welcome Kate and thank you for being our guest !
Денеска имаме голема чест да ви ја претставиме Кате, Македонка од Америка, наша блог-пријателка и авторка на прекрасниот вкусен блог diethood. Таа денес ни е гостинка на блогот, со рецепт за фантастична пита со чоколадо со тесто од мелени бадеми (одличен рецепт за десерт за Велигденски ручек - ние обавезно ќе ја пробабме !). Во светотот на блоговите за рецепти и храна, Кате ни е првата пријателка, од која учиме и постојано се инспирираме. Затоа сме многу среќни што таа ни е и прва гостинка на блогот. Од кога го откирвме diethood и завидуваме на неверојатниот блог и вештините и рецептите кои ги споделува и многу ни е мило што сега можеме за неа и нејзиниот блог да им кажеме на нашите читатели. На нејзиниот блог ќе откриете многу фантастични рецепти и јадења! Се надеваме ќе ви се допадне колку и нам ! Добредојде Кате и благодариме за гостувањето !
I am so thrilled to be a guest here at Sitno Seckano because from the moment that I opened up their blog, I fell in LOVE! All my favorite, authentic Macedonian food in one place – I was ecstatic! As I searched through their wonderful site, I found American classics, Italian treats, and other delicious gems from all over the world. Needless to say, I was very impressed. What was more impressive is that they are so down to earth. When I invited the team of Sitno Seckano to guest post for me at Diethood, they jumped at the opportunity, and that just made me incredibly happy. And now, here I am guest posting for them – it truly is an honor. Thank you, Maja, Bojana, and Daniel, for allowing me to guest post on your fantastic blog.
I have prepared for you an incredible Chocolate Pie that will probably become a staple at your house once you give it a try. It is incredibly easy, amazingly delicious, and it will be gone in one sitting.
!Warning! Make sure you have some people over to share this with because you might end up eating the entire thing all by yourself.
Chocolate Pie with Almond Paste Crust
(inspired by Two Fat Ladies)
You will need:
For the Crust:
6 ounces ground almonds (170 gr)
1 egg white, room temperature
2 ounces sugar (56 gr)
For the Pie Filling:
8 ounces semi-sweet chocolate, finely chopped (230 gr)
1 cup heavy cream
For the Top:
handful of toasted almonds
Directions:
For the Crust
Mix ground almonds,egg white and sugar into a thick paste and knead it into a ball. Roll out into a round on a surface lightly dusted with icing sugar. Let it stand for at least half an hour, uncovered.
Preheat the oven to 350 degrees F, or 180 C. In the meantime prepare the chocolate filling, which is actually chocolate ganache. In a small saucepan, bring cream to a boil. Remove from heat and add chocolate. Stir the chocolate until melted. Cover and let stand 10 minutes. Stir chocolate mixture gently with a whisk until completely smooth. Let chocolate mixture stand at room temperature, stirring occasionally. This will make a pourable glaze. Place the rested pastry in a pie plate and cover with foil; bake for 20 to 25 minutes.
Check on it once in a while to avoid scorching. Take it out and leave to cool. Once it has completely cooled, pour in the chocolate filling. Leave in the refrigerator to set.
When firm, decorate with toasted almonds. Keep refrigerated.
Guest Post from Diethood: Chocolate Pie with Almond Paste Crust
два слични рецепти за вакви перничиња споив во еден, да си поедноставам.
скоро едно цело кисело млеко
3 јајца
1 кесичка прашок за пециво
2 1/2 шољи брашно
малку сол
зејтин за пржење
измешајте ги сите состојки освен брашното, па додавајте го брашното постепено, да се измеша во убаво тесто. би требало да се развлече на маса и да се исече на коцки, ама полесно е од ванглата да земате со лажица од тестото и да ставате топчиња тесто во загреан зејтин. загрејте доволно зејтин перничињата да не го допираат дното. пржете ги од двете страни по неколку минути. брзо се готови. само не го преполнувајте тенџерето со перничиња. нека се пржат во еден слој. испржените перничиња вадете ги со решеткаста лажица и ставајте ги да се цедат врз кујнска хартија.
вкусни се и со солено и со благо.
i had two similar recipes for these pillows. i combined them to make the recipe simpler.
400 ml yoghurt
3 eggs
1 sachet baking powder
2 1/2 cups flour
a pinch of salt
oil for frying
mix all the ingredients except the flour, then add the flour gradually until it's well incorporated. the first recipe says you should roll the dough thinly on a floured surface and cut squares but i just took spoonfulls of the dough and put them in hot oil. heat enough oil so that the pillows don't touch the bottom of the saucepan. deep fry the pillows on both sides for a few minutes. they are quickly done. just don't overcrowd the saucepan. fill it with pillows in one layer. when done, take them out with a slotted spoon and drain on kitchen paper.
they go well with cheese and jams.
you can find the recipe for the orange marmalade here.
рецептот за оваа интересна погача е од овде. лесно се прави и ептен е вкусна.
700 gr меко брашно
250 ml млеко
125 ml зејтин
2 јајца
1 коцка свеж квасец
1 лажичка шеќер
2 лажички сол
100 gr растопен маргарин
1 жолчка изматена со 1 лажица млеко
сусам и/или ленено семе, ким... за посипување
во млако млеко ставете ги квасецот и шеќерот. кога квасецот ќе стаса додадете ги двете јајца, зејтинот и солта, па сето тоа помешајте го со брашното во една вангла. јас ова го направив со миксер. покријте ја ванглата со крпа и оставете ја околу пола саат на топло, тестото да нарасне.
потоа поделете го тестото на пола, а од едната половина отсечете еден крај. најголемиот дел поделете го на 5 дела и од секој исукајте кора во форма на круг со пречник околу 24 cm, а последната искукајте ја малку поголема. секоја кора премачкајте ја со стопениот маргарин и наредете ги една врз друга во тавче со пречник од 28 cm, намачкано со маргарин и побрашнето. последната кора не ја премачкувајте со маргарин. ставете ја врз другите кори, а ивицата подвиткајте ја под нив.
со нож исечете го кругот на осминки, оставајќи 1 cm од ивицата неисечен и отворете ги осминките од средината кон надвор.
истото направете го и со помалата половина од тестото. исечете ја и неа на осминки само пазете да дојдат помеѓу осминките (латиците) од првиот круг.
најмалиот дел од тестото обликувајте го во топка и ставете го во средината на цветот. премачкајте ја со изматената жолчка со млеко и посипете ја со сусам, ленено семе, ким или крупна морска сол.
ставете ја да се пече во загреана рерна на 200°C. после десетина минути намалете ја температурата на 180°C и покријте ја погачата со хартија за печење, па оставете ја да се пече уште дваесетина минути. кога ќе ја извадите, оставете ја малку да се олади, па послужете ја топла.
the recipe for this interesting round bread is from here.
700 g white flour
250 ml milk
125 ml oil
2 eggs
1 cube of fresh yeast (40 gr)
1 teaspoon sugar
2 teaspoons salt
100 gr margarine, melted
1 egg yolk
1 tablespoon milk
sesame seeds (or flax seeds, caraway seeds...)
put the yeast and sugar in lukewarm milk and let it foam. add the eggs, oil and salt and stir all that into the flour. i did this with an electric mixer. cover with a cloth and let rise in a warm place for half an hour.
divide the dough in half, then cut one piece from one half. divide the largest part in 5 parts and roll each into a 24 cm circle, except the last one, roll a little wider. brush every circle with melted margarine and stack them. don't brush the last and largest one, just put it over the others and tack the ends underneath them. put them in a 28 cm pan brushed with margarine and sprinkled with flour.
cut the circle in 8 leaving 1 cm of the edge and open the pieces from the center towards the edge.
repeat all this with the smaller half of the dough. just make sure the segments (petals) that you open come between the petals from the first circle.
form the smallest part of the dough into a ball and place it in the middle. brush the bread with egg yolk whisked with one tablespoon milk and sprinkle with sesame seeds or other seeds.
bake in a preheated oven at 200°C for 10 minutes, then lower the temperature to 180°C, cover the bread with baking paper and bake 20 minutes more. let stand a few minutes and serve warm.
во потрага сум по совршените кифлички, а овие по рецепт на ирена се прилично добри. само не го заменувајте путерот со маргарин, јас ги направив еднаш со путер и еднаш со маргарин, и разликата е огромна. и обавезно користете брашно тип 400 од жито лукс. со него излегуваат најмекички. а и треба добро да се измеси тестото.
3 1/4 шољи брашно тип 400
2 лажици шеќер
1 1/2 лажиче сол
3 лажици путер, омекнат
1 шоља топла вода
1 кесичка сув квасец
квасецот измешајте го со водата, а брашното во една вангла со солта и шеќерот, па сипете ја водата во брашното и замесете тесто. потоа, на неколку наврати додадете го путерот во тестото и измесете го убаво на побрашнета маса. оставете го тестото да нарасне еден саат на топло, а потоа поделете го на два дела и од секој дел исукајте тенки (колку потенко, толку подобро) кори, а од секоја исечете по 8 триаголници и направете по 8 кифлички, т.е. ирена рече 8, мене ми излегоа повеќе. веројатно триаголниците ги сечам помали отколку што треба. наредете ги кифличките на плех врз хартија за печење, намачкајте ги со изматена жолчка, а потоа посипете ги со сусам, ленено семе, ким, мак или сол.
ставете го плехот во млака рерна повторно да стасаат еден саат, па испечете ги на 170°C, околу 15-20 минути. многу се вкусни, меки и бели.
i'm trying to find the perfect recipe for dinner rolls, and this one from my friend irena is pretty good. just don't supstitute the butter with shortening and use the best bread flour. also, knead the dough well.
3 1/4 cups bread flour
2 tablespoons sugar
1 1/2 teaspoon salt
3 tablespoons butter, at room temperature
1 cup warm water
1 1/2 tsp dry yeast
mix the yeast in the water. combine the flour with sugar and salt, then pour the water and make a dough. add the butter one tablespoon at a time and knead the dough. leave to rise in a warm place for an hour. cut the dough in two and roll each piece as thin as possible. cut 8 triangles from each piece and make rolls. arrange rolls on a baking sheet, brush with eggyolk and sprinkle with sesame seeds, flax seeds, caraway seeds, poppy seeds or salt.
put the baking sheet in a lukewarm oven and leave the rolls to rise again for an hour, then bake them at 170°C, around 15-20 minutes. they are very soft and white.