Friday, October 29, 2010

Слатко од портокали / Orange preserve


ок, не го правев јас слатково, туку баба ми. многу е вкусно врз препечено лепче намачкано со путер или во палачинки.

за 2ипол големи тегли:
1 kg помаранџи со дебела кора
2 лимона со потенка кора
2 кг шеќер

изрендајте ја кората на портокалите и лимоните и ставете ги да се варат во вода која се менува 6 пати. кога ќе зоврие, истурете ја таа вода, додадете ладна, почекајте да зоврие па пак заменете ја со ладна, и така 6 пати.
потоа извадете ги портокалите и лимоните и исецкајте ги ситно, па ставете ги пак да се варат со шеќерот и 2 шољи вода, додека не се згусне, околу пола саат.
кога е готово, тенџерето покријте го со влажна крпа, додека слаткото не се олади, па сипете го во чисти тегли.


this orange preserve was made by my grandmother. it's really delicious spread on a piece of toast and butter or in a crepe.

for 2 and a half large (800gr) jars:
1 kg thick-skinned oranges
2 thin-skinned lemons
2 кг sugar


grate the rind of the oranges and lemons and put them in a saucepan with cold water. bring the water to boil, then discard it, and put cold water again, bring to boil, discard.... and do this 6 times.
take the oranges and lemons out of the water and cut them in small chunks. put them in a saucepan again with the sugar and 2 cups water, and cook until it thickens, around 30 minutes.
then cover the saucepan with dump cloth until it cools and pour the orange conserve in clean jars.
Share/Bookmark

Friday, October 22, 2010

Кинески кнедли на пареа / Chinese steamed dumplings

scroll down for the recipe in english

да не беа electrolux со идејата да готвиме на пареа, којзнае дали некогаш ќе ми паднеше на памет да правам кинески кнедли на пареа. а уствари воопшто не е тешко. а многу беа вкусни. не сум пробала оригинални кинески кнедли, ама не е ни важно, овие беа многу добри.


тесто - за околу 12-15 кнедли (рецепт од овде):
1 шоља сенаменско брашно
1/3 шоља жешка (зовриена) вода

ставете го брашното во вангла и полека сипете ја водата. убаво измешајте ги, а ако треба да додадете вода, додавајте по едно лажиче, па мешајте. измесете го тестото во ванглата, да се спои, па префрлете го на многу малку побрашнета маса и продолжете да го месите уште 2 минути, додека не стане мазно. потоа ставете го во кеса, истиснете го воздухот, заврзете ја и оставете ја на собна температура најмалку 15 минути, до 2 саата, додека го правите филот.


фил (рецепт искомбиниран од овде, од книгата successful steam cooking на electrolux и од состојките во мојот фрижидер):
200 гр мелено месо
1/3 средна тиквица, излупена и изрендана на крупно
1/4 кромид, многу ситно исецкан
1 лист зелка, многу ситно исецкан
малку сол
бибер
1 лажица соја сос
парче свеж ѓумбир* од 1 cm, ситно изрендан
1 лукче, истолчено
малку свеж магдонос
малку маслиново масло

измешајте го меленото месо со другите состојки.

начинот на виткање на кнедлите можете да го видите овде и овде.
извадете го тестото од кесата, направете стапче од него и исечете го на кругчиња. секое кругче сплескајте го со дланката па измесете го со сукало на дебелина од неколку милиметри. ставете во средината по едно лажиче од филот и завиткајте ја кнедлата како што се гледа на сликите.
загрејте вода во вок тава, па врз неа ставете решетка, на решетката наредете неколку листови зелка, а на нив ставете ги кнедлите и поклопете ги. оставете ги да се готват на пареа околу 20 минути.


сос за брцкање (рецепт од овде):
2 лажици балсамик оцет
3 лажици соја сос
парче свеж ѓумбир од 1 cm, ситно изрендано
малку маслиново масло

измешајте ги сите состојки во мало чинивче и со ова сосче полејте ги кнедлите или брцкајте ги во него.
исецкајте и една лута црвена чили пиперка и неколку гранчиња магдонос и украсете ги кнедлите со нив.


мене ми остана малку од филот, па му го додадов остатокот тиквицата, едно јајце и 1 лажица презла и 1 лажица брашно и направив ќуфтиња кои беа нешто помеѓу овие и овие.

со остатокот од зелката можете да направите нешто од ова.

*свежиот ѓумбир можете да го исечете на парчиња и да го замрзнете и потоа кога ќе ви треба, замрзнат да го излупите и изрендате.


if it wasn't for electrolux's idea for steam cooking i'm not sure i would have ever tought to make chinese steamed dumplings. it turned out they are easy to make and very tasty. i have never tried chinese dumplings before, but it doesn't matter, these were delicious.

dough - for 12-15 dumplings (recipe from here):
1 cup all-purpose flour
1/3 cup just-boiled water

put the flour in a bowl and make a well in the center. add the water in a steady stream. when all the water has been added, you will have lots of lumpy bits. knead the dough in the bowl (it is not terribly hot) to bring all the lumps into one mass; if the dough does not come together easily, add water by the teaspoon. 
transfer the dough and any bits to a work surface, flour your work surface only if necessary, and then sparingly. knead the dough with the heel of your hand for about 2 minutes. the result should be nearly smooth and somewhat elastic. place the dough in a zip-top plastic bag and seal tightly closed, expelling excess air. set aside to rest at room temperature for at least 15 minutes and up to 2 hours, while you make the filling.


filling (recipe combined from here, from the electrolux's book successful steam cooking and from the contents of my fridge):
200 гр minced meat
1/3 courgette, peeled and coarsly grated
1/4 onion, very finely chopped
1 cabbage leaf, very finely chopped
salt
black pepper
1 tablespoon soy sauce
1 cm piece fresh ginger*, finely grated
1 garlic clove, minced
fresh parsley, chopped
a little olive oil

mix the minced meat with the other ingredients.

you can find instructions on how to assemble the dumplings here and here.

shape the dough into rounded long cylinder. on a floured surface, cut the cylinder into circles. press palm down on each piece to form a flat circle. with a rolling pin, roll out a circular wrapper from each flat disc. place a tablespoon of filling in the center of each wrapper and fold the dough in half, pleating the edges along one side. 
heat water in a wok, place grid over it, spread some cabbage leaves over the grid and put the dumplings on them. cover and steam for around 20 минути.


dipping sauce (recipe from here):
2 tablespoons balsamic vinegar
3 tablespoons soy sauce
1 cm piece fresh ginger, finely grated
a little olive oil

mix all ingredients in a small bowl and use this sauce to drizzle over the dumplings along with some sliced red hot chilli pepper and some parsley, or to dip the dumplings in it.


i had a little leftover of the filling so i added the rest of the courgette, 1 egg, 1 tablespoon breadcrumbs and 1 tablespoon flour and i made patties, something between these and these.

you can make some of these with the rest of the cabbage.

*you can cut fresh ginger in pieces and freeze it and then peel and grate it without defrosting when needed.
Share/Bookmark

Sunday, October 17, 2010

Лазања / Lasagna

scroll down for the recipe in english

ова е вегетаријанска лазања, само со зеленчуци. јас не ги варам листовите лазања, ама правам голема количина бешамел сос, покрај сосот од зеленчук.

бешамел сос:
50 gr путер
3 неполни лажици брашно
скоро литар топло млеко
малку мелено морско оревче
сол

загрејте го путерот во тенџере на средно, кога ќе се стопи ставете го брашното и промешајте, па сипувајте по малку од загреаното млекото со постојано мешање за да не се направат грутки од брашното. кога ќе го употребите целото млеко, оставете го сосот уште малку на шпорет, да се згусне, со мешање, па додадете му сол и морско оревче. 

сос од зеленчук:
кога правам сос за лазања употребувам што ќе најдам во фрижидерот и не ги мерам состојките. некогаш правам сос од мелено месо, кромид, лукче, пиперки, патлиџани, печурки, тиквици, моркови... овој пат сосот е од кромид, печурки, пиперки, моркови и лукче. го пржам прво кромидот, па ги додавам останатите работи една по една, и сол и бибер.

во тавче со димензии од отприлика 30 x 18 cm прво ставете 1/3 од сосот од зеленчук, па 1/4 бешамел, па наредете еден ред листови лазања (во вакво тавче обично одат околу 10-11 листа, кај што треба ставете и помали искршени парчиња), пак 1/3 зеленчук, 1/4 бешамел, листови лазања и уште еднаш сето тоа. врз последниот ред тестенини сипете ја последната четвртина бешамел, па посипете со реднан пармезан и/или рендан кашкавал.

печете ја лазањата на 200°C околу пола саат, или додека тестенините не се омекнати, а кашкавалот стопен и заруменет.



this is a vegetarian lasagna. sometimes i make a filling with ground meat and tomatoes, but this time i made it meatless. i don't boil the pasta first, but i make a large pot of  bechamel sauce.

bechamel sauce:
50 gr butter
3 tablespoons flour
almost 1 l warm milk
a pinch of nutmeg
salt

heat butter in a large pot, put flour and stir, then pour a little of the milk, and mix with the flour. continue pouring a little of the milk at a time and stirr to avoid forminf lumps. when all the milk is used let the sauce thicken a little on low heat, while stirring, then add the nutmeg and salt. 

vegetable filling: 
i sauted the onion first and then added peppers, mushrooms, carrots and garlic, salt and black pepper.

take a pan aproximatelly 30 x 18 cm. put 1/3 of the vegetables on the bottom, then 1/4 of the bechamel and lasagne noodles in a single layer (it usually takes 10-11 lasagne noodles for a pan like this, you can put broken pieces where needed), again 1/3 of the vegetables, 1/4 of the bechamel, lasagne noodles and again all that. cover the last layer with the last of the bechamel, sprinkle with grated parmesan and/or grated chedar cheese and bake at 200°C for 30-40 minutes, or until the lasagne noodles are tender and cheese on top is melted and lightly browned.
Share/Bookmark

Friday, October 8, 2010

Колачиња од овес и суво грозје ..... Oatmeal raisin cookies


scroll down for the recipe in English.

Не го читајте насловов на рецептов. Звучи досадно, суво, некако бла... Само одете веднаш во кујна и направете ги колачињава. И покрај досадното име, овие прекрасни колачиња сосема ќе ве изненадат и наскоро ќе се најдете на работа ... или на гости ... неспособни да се фокусирате и сосема опседнати со колачињава и со желбата да имате барем уште едно.

Рецептов е лесен и се прави за 5 мин. ама многу е важно да го следите чекорот со ставање на тестото во фрижидер за да добиете убави, дебели колачиња. Рецептот е адаптиран од Smitten Kitchen.


За ~ 15 колачиња:
пола пакување путер (125 гр.)
2/3 чаша светло кафеав шеќер (користете чаша од 250 мл. или измерете 130 гр./ светло кафеав шеќер има од Виталиа)
1 јајце
1 ванила шеќер
3/4 чаша брашно (95 гр.)
пола лажиче прашак за пециво
пола лажиче цимет
една ронка сол
1 и пол чаша овесни снегулки (135 гр., ги има во сите супермаркети)
3/4 чаша суво грозје

Во длабока посуда измешајте ги омекнатиот путер, шеќерот, јајцето и ванилата. Јас не користев миксер и ги измешав со маталка. Додајте ги брашното, пецивото, циметот и солта и измешајте. Додајте ги овесните снегулки и сувото грозје. Ставете ја целата посуда во фрижидер околу 10 минути. Загрејте ја рерната на 180 Ц степени. Покријте го тавчето во кое ќе ги печете колачите со хартија за печење (јас немав па употребив фолија премачкана со зејтин). Намокрете ги рацете за да не ви се лепи тестото и со раце обликувајте го во форма на топчиња, големина како орев или малку поголеми и ставете ги на тавчето со 3-4 сантиметри помеѓу нив. Колачињата ќе се стопат и рашират и затоа е многу важно да оставите доволно простор помеѓу нив. Ставете ги да се печат во загреана рерна но внимателно пазете ги. Ќе им треба само околу 10 - 12 минути да се изпечат. Извадете ги од рерната веднаш штом ќе почнат да стануваат заруменети иако сеуште ќе изгледаат меки и непечени. Оставете ги на тавчето околу 5 - 10 минути да се стврднат и потоа со шпатула префрлете ги на чинија. Од овој рецепт јас добив 15 колачиња. Нема да верувате колку се вкусни !



The recipe for these insanely delicious cookies was adapted from Smitten Kitchen.
For ~ 15 cookies:
1 stick butter (125 gr)
2/3 cup light brown sugar
1 egg
1 teaspoon vanilla extract (or 1 packet vanilla sugar)
3/4 cup flour
half teaspoon cinnamon
half teaspoon baking powder
pinch of salt
1 1/2 cup rolled oats
3/4 cup raisins
Cream the sugar, the softened butter, egg and vanilla. (I used a whisk and not a mixer). Add the flour, cinnamon, baking powder, salt and mix. Add the oats and raisins and put the entire bowl in the fridge for 5 - 10 min. Line your baking tray with parchment paper or greased foil wet your hands with water and shape the dough in balls the size of walnuts. Space the dough balls about 3-4 centimeters apart on the baking tray and bake in a preheated oven at 180 C degrees for about 10 - 12 minutes. Keep a close eye on them since they will bake quickly and take them out as soon as they start getting golden brown, even though they will still look soft and a bit unbaked. Leave them on the baking tray for 5 - 10 min and then move them to a plate once they have become more solid and cooled down. You won't believe how tasty they are !


Share/Bookmark

Tuesday, October 5, 2010

Перничиња со компири / Potato pillows

scroll down for the recipe in english
рецепт од овде



2 големи компира, сварени, излупени и смачкани
12 кори исечени на половина по должина
1 лажиче мелен кумин
1/2 лажиче црвен пипер
1/4 лажиче гарам масала
сол по вкус

зејтин за пржење

малку вода


измешајте ги смачканите компири со зачините.
ставете по една лажичка од смесата на почетокот од секоја лента кора и завиткајте ја кората во перниче. намачкајте го крајот со четка со малку вода за да се залепи. замотаните перничиња чувајте ги под влажна крпа за да не се пресушат.
загрејте малку зејтин и испржете ги перничињата во еден слој, од двете страни, па исцедете ги од зејтинот на кујнска хартија.



2 large potatoes, boiled, peeled and mashed
12 large spring rolls wrappers, cut in half to make 24 strips
1 teaspoon ground cumin
1/2 teaspoon red chilli powder
1/4 teaspoon garam masala
salt, to taste
light cooking oil, for frying
water, as needed


mix mashed potatoes with salt and spices, and set aside to cool.

put about a teaspoon of the potato filling on a cut-in-half spring-roll wrapper. fold it up to form a tiny parcel. seal the edges with water. set aside on a platter covered with a damp cloth to keep them from drying out. repeat for remaining strips.


heat oil in a non-stick frying pan and shallow-fry parcels a few at a time so as not to crowd the pan. remove parcels when they turn crisp and golden on both sides. drain excess oil by placing parcels on paper towels


Share/Bookmark