Thursday, November 24, 2011

Буритос и топло-ладно / Buritos and chocolate molten cakes


scroll down for the recipes in english


оние што нé следат на фејсбук знаат дека пред некое време бевме на гости кај ирена и дејан и ветивме дека ќе ви ги кажеме рецептите. e па еве ги:


Буритос

600 gr мелено месо
2 кромида
1/2 чаша врела вода
сол, бибер, вегета, црвен пипер
малку кечап и малку доматно пире


2 црвени бабури, исечени на долги ленти
10-15 чери патлиџани, исечени на половинки
пченка од конзерва (или замрзната, па одмрзната во вода што врие и исцедена)
маслинки
павлака
кашкавал, рендан или исечен тенко
десетина тортиљи

испржете го меленото месо со кромидот додека не се зарумени, додадете пола чаша врела вода и динстајте го на средно. додадете ги зачините, кечапот и доматното пире и повремено мешајте додека месото целосно не се зготви.

тортиљите намачкајте ги со павлака, ставете во средината од меленото месо, неколку ленти бабура, неколку патлиџанчиња, пченка, маслинки, па кашкавал. завиткајте ги од 3 страни, прицврстете ги со по некоја чачкалица и ставете ги во загреана рерна да се запечат 5-6 минути.


Топло-ладно

3 јајца
200 gr шеќер во прав
2 кесички ванилин шеќер
1 шоља брашно
150 gr путер или зејтин
200 gr чоколадо за готвење


3те јајца изматете ги убаво со шеќерот во прав и ванилиниот шеќер, па додадете го брашното.
путерот (или зејтин) растопете го заедно со чоколадото.
кога растопеното чоколадо ќе се олади, измешајте го со изматените јајца и смесата сипете ја во тавче за мафини подмачкано со маргарин.


печете ги колачите во рерна загреана на 250°C точно 7 минути, а потоа исклучете ја и оставете ги колачите внатре уште 2 минути. извадете ги од рерна, поминете со нож помеѓу колачите и тавчето, превртете ги од тавчето и послужете ги со сладолед.


if you follow us on facebook you know that some time ago we visited irena and dejan and had a nice lunch there that irena made. we promised to give you the recipes, so here they are:


Burritos

600 gr minced meat
2 onions
1/2 glass hot water
salt, black pepper, ground paprika
some ketchap and tomato puree


2 red bell peppers, in strips
10-15 cherry tomatoes, halved
1 small can corn, drained
olives
sour cream
cheese, grated or thinly sliced
around 10 flour tortillas

brown the ground meat and the onion, add half a glass hot water and continue to cook the meat on medium heat. add the spices, ketchap and tomato puree and cook until the meat is done.

spread sour cream over the tortillas, divide the meat filling among them, add bell pepper strips, cherry tomatoes, corn, olives and cheese. fold from 3 sides, secure with toothpicks and put in a preheated oven for 5-6 minutes.


Molten cakes

3 eggs
200 gr confectioner's sugar
2 sachets vanilla sugar
1 cup flour
150 gr butter or oil
200 gr dark chocolate


whisk the eggs with the sugars. add flour.
melt the butter (or oil) with the chocolate. when the chocolate cools mix with the eggs. pour the mixture in a buttered maffin tin and bake the cakes in a preheated oven at 250°C exactly 7 minutes. then turn off the oven, but leave the cakes inside for 2 more minutes. run a knife between the cakes and the tin, turn them carefully out of the maffin tin and serve while still warm with ice cream.



Share/Bookmark

Saturday, November 19, 2011

Болоњезе сос ..... Bolognese sauce


bolognese sauce 1

Scroll down for the recipe in English.

Добра чинија тестенини е одличен лек за разни работи… умор, стрес на работа, студено време…. Јас јадам тестенини барем еднаш неделно, и болоњезе сосот посебно ми се допаѓа што станува повкусен откога ќе поседи во фрижидер ден-два, па можам да го направам на викенд, а да уживам во тестенините во понеделник, вторник…
Рецептов прави голема количина, барем за 6 лица, ама лесно може да го преполовите или уште поарно да си замрзнете половина од готовиот сос за следниот пат кога нема да ви се готви.

bolognese sauce 2

за 6-8 лица:
500-600 гр. мелено месо (мешано телешко и свинско, или само телешко)
50 гр. сланина, ситно исецкана (ако не сте по сланината, едноставно изоставете ја)
2 средни кромиди, ситно исецкани
3 мали моркови или 2 поголеми, ситно исецкани
2-3 лукчиња, исецкани
~ 500 гр. домашен кечап од домати, или пасата од домати од супермаркет или 2 конзерви домати, или 5-6 изрендани замрзнати домати
1 чаша млеко
1 чаша црвено вино
сол, бибер, маслиново масло

Загрејте поголемо тавче без масло и во него ставете го месото да се пржи. Мешајте го месото и пржете го на средно јак оган околу 10 мин, убаво да се изпржи и дури да почне да заруменува на некои делови. Местото ќе пушти доста маст. Кога ќе биде испржено, тргнете го од оган и изтуркајте го на една страна од тавчето, и навалете го помеѓу ринглите за да може маста да се слее на една страна. Бидејќи маста ќе се стврдне кога ќе се олади јас не ја истурам во умивалник (каде може со тек на време да направи проблем и да го затне одводот), туку во чаша ставам неколку згужвани хартиени салветки и со лажица маста ја вадам и ја истурам врз салветките. Кога ќе се олади, ги фрлам натопените салветки во ѓубре.

Да му се вратиме на рецептот. Меленото месо, повторно вратете го на среден оган, и врз него истурете чаша млеко. Мешајте од време на време, се додека млекото сосема не исчезне од тавчето. Млекото ќе го направи меленото месо меко и многу убаво. Штом ќе завршите со млекото, може да почнете со сосот. Пре фрлете го месото во големо тенџере, додајте 2 лажици масло, кромидот, лукчето и сланината и пржете ги 2-3 минути. Додајте го морковот, сол, бибер и виното, измешајте, па по 5 минути додајте ги доматите и на слаб оган оставете го сосот да се готви 2 часа, со повремено мешање.

Сосот е совршен со шпагети и рендан пармезан или сирење и ако имате некоку ливчиња свеж босилек. Уживајте !

*Ако се прашувате зошто ја вадам маста од прженото месо, тоа е поради тоа што месото тука во Холандија е многу мрсно. Знам дека и сланината е мрсна ама моето мислење е дека сланината додава многу вкус на сосот и вреди да се додаде.

bolognese sauce 4

I like a nice bowl of spaghetti Bolognese as a cure for many things: cold weather, being tired, stress at work. Especially if you make the sauce in advance and let it get even tastier in the fridge for a day before you eat it. Here’s how I make Bolognese sauce.

500 – 600 gr. pork and beef ground meat, or just ground beef
50 gr. finely chopped bacon
2 medium onions, finely chopped
2-3 carrots, finely chopped
2-3 cloves of garlic, crushed
~ 500 gr. tomato passata, or 2 cans chopped tomatoes
1 cup milk
1 glass red wine
salt, black pepper, olive oil

Fry the ground meat in a large pan, without oil until well cooked and nicely browned in some places. Remove from heat and tilt pan for couple of minutes so that the grease can drain to one part of the pan. Remove the grease (I do it by stuffing couple of paper napkins in a cup and pouring the grease spoonful by spoonful over the napkins. Once the grease cools I throw the napkins in the trash). Put the pan with the meat back on medium heat and pour the milk over it. Cook until all the milk disappears. Then transfer to a pot, add the olive oil, bacon, garlic and onions, fry for 2-3 minutes, then add the wine and carrots, again cook and stir for couple of minutes, and finally add the tomatoes, salt and black pepper and cook on low heat for 2 hours. Stir from time to time. This makes a huge batch of sauce that will serve at least 6, or even up to 8 people, but you could easily halve the recipe. However, the best thing to do, I think, is to make the whole batch and freeze half of it for when you don’t feel like cooking. Hope you enjoy it !


bolognese sauce 3 

Share/Bookmark

Monday, November 14, 2011

Ролат со кафе / Coffee roulade



scroll down for the recipe in english

да, имаме два колача со кафе едно по друго, ама мора да се согласите дека кафето во колачи добро оди. а овој ролат не е со било какво кафе, туку со espresso barista на dolce gusto.


за тестото:
4 јајца
150 gr шеќер
3 лажици ладна вода
100 gr брашно
3 лажици какао
1 лажиче цимет

за филот:
200 gr путер, омекнат на собна температура
150 gr шеќер во прав
2 жолчки
2-3 лажици оладено еспресо
1/2 лажиче цимет

3-4 лажици оладено еспресо
шеќер во прав за посипување


прво во една вангла изматете ги убаво четирите белки за тестото. во друга изматете ги жолчките со шеќерот и трите лажици вода додека не стане убава мазна светло-жолта смеса. во неа додадете ги брашното и изматените белки и измешајте сé заедно.

големиот плех од рерната (35 х 40 cm) обложете го со хартија за печење и премачкајте ја со малку зејтин, за полесно да се лупи од испеченото тесто. врз неа истурете го тестото, распоредете го рамномерно на целата површина и ставете го да се пече во загреана рерна на 180°C околу 12 минути.

кога ќе се испече, превртете го врз влажна крпа, одлепете ја мрсната хартија и замотајте го како ролат заедно со крпата. потоа исечете парчиња и послужете ги со свежо приготвено еспресо бариста. не, се шегувам :-))) прво треба да се направи филот.


изматете го путерот со шеќерот во прав, додадете ги жолчките, изматете убаво, па додадете ги останатите работи, кафето и циметот и филот е готов.

одмотајте го тестото, попрскајте го со 3-4 лажици кафе, премачкајте го со филот и пак замотајте го во ролат. е сега можете да го исечете и да го послужите, а можете и прво да го посипете со шеќер во прав.

ролатов е многу вкусен и убаво се осеќа вкусот на кафето, но оние што го пробаа забележаа дека е прилично благ. затоа, можеби е добро да се изостави посипувањето со шеќер и да се намали количината шеќер во тестото. менувањето на количината на шеќерот во филот не знам како ќе се одрази на густината на филот. во секој случај, филот се стврднува ако го чувате ролатот во фрижидер.


yes, we have two desserts with coffee in a row, but you must agree that coffee goes well in desserts. and this coffee roulade is not made with any coffee, but with dolce gusto espresso barista.


for the dough:
4 eggs
150 gr sugar
3 tablespoons cold water
100 gr flour
3 tablespoons cocoa
1 teaspoon ground cinammon

for the filling:
200 gr butter, softened at room temperature
150 gr confectioner's sugar
2 egg yolks
2-3 tablespoons cooled espresso
1/2 tablespoon ground cinammon

3-4 tablespoons cooled espresso
confectioner's sugar for dusting


first beat the 4 egg whites for the dough untill stiff. in another bowl beat the egg yolks with the sugar and water untill pale yellow and smooth. add the egg whites and the flour to the egg yolks and mix everything.

line a cookie sheet (35 х 40 cm) with parchment paper and oil the paper, so it can be peeled of the dough easier. pour the dough and spread it evenly. bake in a preheated oven at 180°C around 12 minutes.

when the dough is baked, turn it onto wet kitchen towel, peel the paper and roll it together with the towel. then slice it and serve it alonside freshly made espresso barista. just kidding :-))) you need to make the filling first.


mix the butter with the confectioner's sugar, add the egg yolks, whisk, add the coffee and the cinammon and you have the filling.

unroll the dough, sprinkle with 3-4 tablespoons coffee, slatter the filling evenly and roll it again. now you can slice and serve it or you can dust it with confectioner's sugar before serving.

you can really feel the coffee flavour in this roulade, but it's a little on the sweet side. so i would recommend leaving the dusting out and lowering the sugar quantity in the dough. i'm not sure how it will affect the thickness of the filling if you lower the sugar quantity in the filling. the filling hardens in the fridge.
Share/Bookmark

Monday, November 7, 2011

Тирамису ..... Tiramisu



tiramisu 1


Scroll down for the recipe in English.

Еве уште еден од оние рецепти кои се големи хитови во мојот репертоар, а за кои досега не сум ви кажала. Мислам дека пред неколку години, ако требаше да правам десерт за гости или за да импресионирам некого, тогаш правев или чизкејк или тирамису. Потоа додека живеев во Сиера Леоне се фокусирав исклучително на chocolate chip cookies и колаче од банани. А сега во Холандија, повторно и се вратив на чизкејк, најмногу поради тоа што рерната ми е за никаде и најдобро пече на слаби ниски температури...

Убавината на тирамисуто е во тоа што не треба да се пече, и како повеќето од моите рецепти, изгледа импресивно, а лесно се прави. Се надевам ќе ви се допадне !


tiramisu 2


за отприлика 8-10 лица:
500 гр. маскарпоне (италијанско кремаво сирење)
6 јајца, белките поделни од жолчките
6 лажици шеќер
300 мл. кафе (јас направив јако Нескафе со 300 мл. вода и 3-4 лажичиња кафе)
2-3 лажици бренди, виски или Kahlua ликер (може но не мора, јас го правам со и без акохол)
1 пакување и пол пишкоти (ги има во МК во супермаркети, не знам како се викаат на македонски)
мало парче чоколадо (2-3 реда)
мала ронка сол


tiramisu 3


Тирамисуто треба да го направите барем една вечер однаред, а може и цел ден или два однапред.

Направете го кафето и оставето да се олади. Ако сакате да користите алкохол, додајте го на кафето. Подгответе правоаголен или четвртаст стаклен сад. Во еден сад со мискер изматете ги белките додека не станат црвсти, додајте ја ронката сол на белките и повторно изматете. Тргнете ги настрана. Во друг сад изматете ги со миксер жолчките и шеќерот дур не станат бледо жолти, на нив додајте го маскарпонето и убаво повторно изматете.

Наредете еден ред од колачите во стаклениот сад, и со лажица полека истурете малку по малку кафе дур не станат сосема потопени. Бидете внимателни да не истурите премногу кафе, и дајте им неколку секунди да ја впијат течноста пред да додате повеќе кафе. Секое делче од колачите треба да биде потопено, но не да пливаат во кафе.

Со пластична или метална лажица (ама не со миксер), додајте малку од мешавината од жолчки на белките и измешајте, па потоа целата мешавина од белки додајте ја на жолчките и внимателно измешајте. Многу е важно да не мешате повеќе отколку што е неопходно, за да не ви избега целиот воздух од изматените белки. Истурете половина од мешавината врз потопените колачи.

За вториот ред од колачи, земете ги колачите едно по едно, и внимателно брцнете ги во садот со кафе. Не ги оставајте во кафето повеќе од 5 секунди за да не ви се распаднат. Едно по едно натопувајте ги во кафето и редете ги врз мешавината од јајца и маскарпоне. Останатата мешавина од јајца истурете ја врз втротиот ред колачи, и одозгора изрендајте малку чоколадо. Тирамисуто покријте го со целофан и ставете го да се стегне во фрижидер барем 8-10 саати, а може и подолго. Уживајте !

П.С. во странски рецепти читам дека бремени жени, мали деца и стари луѓе не требало да јадат живи јајца. Во рецептов очигледно има живи јајца, па сакав да ви кажам. Ние до сега не сме имале проблем.

tiramisu 4

This is a wonderful recipe that used to be a constant in my desserts repertoire, but somehow I never posted a recipe on the blog. It’s so simple but quite impressive and best of all, no cooking or baking is required. Please note that it includes raw eggs, so take care when deciding to eat it. We’ve never had a problem with the raw eggs.

The most important thing is to remember that for a great tiramisu, you have to refrigerate it overnight or longer.

For about 8-10 servings:
500 gr. mascarpone cheese
6 eggs, separated
6 tablespoons sugar
300 ml, or about cup and half coffee
2-3 tablespoons brandy, whisky or Kahlua liquor (optional)
about a packet and half of finger biscuits (can someone tell me what their name actually is?)
a small piece of chocolate
a tiny pinch of salt


tiramisu 5


Prepare a square or rectangular glass dish. Brew strong coffee or make it from instant granules and let it cool. Add the alcohol to the coffee if using. Separate the eggs, and whish the egg white to stiff peaks with a tiny pinch of salt. In another bowl, cream the yolks with the sugar. Add the mascarpone to the yolks and mix well. Spread a nice layer of the biscuits in the glass dish and then tablespoon by tablespoon pour coffee over them. be careful not to over soak them in coffee, but also don’t leave any dry areas. The biscuits should be soaked in coffee but still retain their shape. Carefully mix few tablespoons of the yolks mixture into the egg whites with a metal or plastic spoon (not mixer). Then add the egg whites to the yolks and mix, taking care not to completely deflate the whites. Pour half of this mixture over the soaked biscuits, then take more biscuits and one by one dunk them in the coffee bowl for no more than couple of seconds and layer them in a second row over the egg-cheese mixture. Then pour the rest of the mixture on top and grate some chocolate over it. Cover the tiramisu in cling film and refrigerate for at least 8-10 hours or more before serving. You can make the tiramisu a day and half ahead of time. Enjoy !!!


tiramisu 6
Share/Bookmark

Thursday, November 3, 2011

Свинско и чипс со жалфија / Roasted pork and potato chips with sage



scroll down for the recipe in english

неодамна наидов на свежа жалфија на пазар и купив една китка. до сега немав пробано ништо зготвено со жалфија, освен чај, ама баш ми се свиѓа. очекувајте уште рецепти со жалфија.
рецептот за свинското е од џејми оливер, а за чипсот е од овде.


отприлика за тројца:
околу 600 gr свински бут
неколку гранчиња жалфија
масло
сол, бибер
неколку компири
1 белка, малку изматена


измијте ги ливчињата жалфија и избришете ги со чиста крпа. намачкајте го месото со масло и залепете неколку ливчиња жалфија од сите страни, ставете доста сол и бибер и ставете го месото да се пржи на малку зејтин, во тавче кое може да се стави во рерна. превртете го месото да се испржи минута - две од сите страни, па поклопете го тавчето со капак или со фолија и ставете го во рерна загреана на 200ºC да се пече околу 40 минути (или повеќе, времето зависи од парчето месо). потоа тргнете го капакот и оставете го уште десетина минути да се запече по површината.


додека месото се пече, излупете ги компирите и исечете ги на тенки ливчиња со ренде или со нож.
намачкајте половина од ливчињата компири со белката, залепете им по едно ливче жалфија, па спојте им уште едно ливче компир. ставете ги да се пржат во загреан зејтин неколку минути, ама стојте над нив, брзо се заруменуваат и се готови. извадете ги од зејтинот со решеткаста лажица и посолете ги. многу се вкусни. вреди трудот околу нив. ама ако сето тоа ви изгледа како многу работа, можете да ги испржите ливчињата компири без да ги лепите во сендвич со жалфија, па ќе добиете крцкав домашен чипс.  


recently i bought some fresh sage from the farmer's market. i wanted to try some recipes with sage and i have to say i liked them a lot, so you can expect more sage recipe here.
the pork is from a jamie oliver recipe, and the recipe for the sage potato chips is from here.


serves 3:
around 600 gr pork leg
fresh sage leaves
vegetable oil
salt, black pepper
potatoes
1 egg white, slightly beaten


wash and dry the sage leaves. rub the pork with a little oil, then press a couple of sage leaves all over it. season well. heat a little oil in an ovenproof frying pan and fry the meat for a couple of minutes on each side. cover the pan with a lid or foil and transfer pan to the oven, preheated to 200ºC. cook for 40 minutes or so (depending on the thickness of the meat), then uncover and cook another 10 minutes.


while the pork is cooking, wash and peel the potatoes and slice them very thinly. brush with the beaten egg white one side of half of the potato slices. put a sage leaf on every brushed slice then cover it with another slice of potato. press well. fry them for a few minutes in very hot oil, but watch them closely, they become golden brown very quickly. drain, season with salt and serve them immediately.
they are very tasty like this, it's worth the effort, but if this seems like too much work, you can just pop the potato slices in the hot oil, and you'll have crunchy homemade chips.


Share/Bookmark