Wednesday, April 28, 2010

Песто од магдонос или 'имам енергија за само 5 минути во кујна'

Знаете како некои денови, со саати стоите во кујна, сецкате, мешате, мерите, толчите ... едноставно уживате во готвењето? Ви доаѓаат интересни идеи, јадењето полека се крчка и се е совршено во светот? И јас така... најчесто. Всушност скоро секој ден ..... освен оние денови кога ништо не иде како што треба, уморна сум, иритабилна и најважно од се многу гладна. Во такви денови, ем ми треба јадење ем имам сила и трпение за само 5 минути во кујна. Рецептов е совршен за вакви ситуации, а пестово може да се јаде со лепче, со тестенини, врз варени компири, како прелив врз салата од домати ... што значи брз и вкусен оброк кој може да го адаптирате со состојките кои ги имате дома.

Идејата е од овој интересен сајт. За пестово ви треба или мал блендер или посуда и толчник (ама со блендер е се разбира многу полесно).


1 китка магдонос (исчистен од поголемите гранчиња)
1 лукче
една шака ореви
една шака црни маслинки (без семки, или семките исчистени)
околу 100 грама ситно изрендан пармезан, пекорино романо или биено сирење (биено сирење е одлична замена за пекорино романо)
околу 80 мл. маслиново масло (или третина чаша од 250 мл.)
бибер (сол не ви треба бидејќи и сирењето и маслинките се доволно солени)



Ако користите блендер, ставете ги сите состојки во него освен маслото и изблендирајте ги, потоа додајте го маслото на два или три пати. Ако пестото го точите во толчник, почнете со лукчето, па магдоносот и маслинките и на крај додајте го сирењето и маслото. Ако го јадете пестото со тестенини, по варењето на тестенините, кога ќе ги цедите, задржете настрана 1 чаша од водата во која се вареле, и ако пестото е премногу густо за нив, додајте неколку лажици од оваа вода кога ќе го мешате пестото со тестенините.

Пестово, ставено во чиста тегла во фрижидер, ќе трае околу недела дена, а можеби и подолго.


Share/Bookmark

Friday, April 23, 2010

Пилешко во кокосово млеко / Chicken in coconut milk - Murgh Malai


ова е моето омилено индиско јадење. често го правам затоа што од време на време ми текнува на вкусот и многу ми се јаде баш тоа. има малку повеќе работа во подготовката, ама се исплати. понекогаш не наоѓам кокосово млеко по продавниците, па ставам хопла, ама и така е многу вкусно.
рецептот од овде.

за двајца гладни

2 компира, исечени на коцки
1 лажичка сол
3/4 лажичка турмерик
2 пилешки бели меса, без коски и кожа, исечени на парчиња
1 кромид, исечен на тенки кришки
6 зелени кардамомчиња
2 стапчиња цимет
2 каранфилчиња (ама јас обично ставам повеќе)
3/4 лажичка црвен пипер
3/4 лажичка гарам масала
2 шољи кокосово млеко или хопла


1. ви требаат две тавчиња за ова јадење, едно за пржење и едно за печење. прво испржете ги коцките компир во малку зејтин со солта и турмерикот малку да се заруменат. не мора да се целосно зготвени. префрлете ги во тавчето за печење.

2. во тавчето за пржење ставете го кардамомот и испржете го кратко, па додадете го пилешкото и пржете го колку да се зарумени. префрлете ги во тавчето за печење.

3. испржете го кромидот со другите зачини. ако треба додадете зејтин. префрлете ги во тавчето за печење.
 


не е страшно ако месото или зачините се залепат за тавчето за пржење. во следниот чекор ќе се одлепат.

4. во тавчето за пржење ставете го кокосовото млеко и мешајте додека не зоврие. до тогаш сите залепени зачини ќе се растворат во него. сипете го и него во тавчето за печење, ставете му капак или алуминиумска фолија и печете го во загреана рерна на 180°C околу еден саат. потоа може да го печете уште 10тина минути без капак ако сакате да се згусне. јадете го со басмати ориз сварен во 1,5 пати повеќе вода во поклопено тенџере, на тивко, додека не ја упие целата вода.


this is my favourite indian dish that i make often, because i crave it often.

recipe from here.

for two hungry people

2 potatoes, cubed
1 teaspoon salt
3/4 teaspoon ground turmeric
2 boneless skinless chicken breasts, cut into serving pieces
1 onion, sliced in thin wedges
6 green cardamom pods
2 medium cinnamon sticks
2 cloves
3/4 teaspoon cayenne pepper
3/4 teaspoon garam masala
3/4 teaspoon fenugreek
2 cups coconut milk (or cream, if there isn't any coconut milk in the shops)

1. you'll need two pans for this dish, one for frying and one for baking.heat oil in a large frying pan and fry the potato cubes with the turmeric and salt until golden. transfer to the baking pan.

2. fry the cardamom and the chicken pieces. add oil if necessery. transfer to the baking pan.

3. fry the onion with the spices. don't worry if the spices stick to the pan. transfer to the baking pan.

4. pour the coconut milk in the frying pan and bring to a boil, stirring. the spices will melt in the milk. transfer to the frying pan. cover and bake in 180°C oven for 60 minutes. bake uncovered 10 minutes more if you want to thicken the sauce. serve with basmati rice boiled with 1,5 times more water in a covered saucepan on low heat until the rice absorbes all the water.
Share/Bookmark

Tuesday, April 20, 2010

Колач на пареа / Steamed pudding


авантурата "готвење на пареа" со electrolux продолжува и повторно резултатот е одличен. по лососот на пареа, кој беше неверојатно сочен и вкусен, решив да пробам да го направам ова колаче на пареа кое во западните земји го прават традиционално за божиќ. но, вакво добро и здраво колаче секогаш е добредојдено, не само за божиќ, а сите кои го пробаа беа воодушевени од вкусот на сувото овошје стопено со тестото и зачините.

рецептот е прилагоден од тука.


250 g светли и темни суви грозја
300 g урми, исецкани
200 g суви кајсии, исецкани (ок, понекоја урма или кајсија беше изедена пред да добие можност да влезе во колачето)
50 g ушеќерен ѓумбир
1 јаболко, излупено и изрендано
2 1/2 лажици ликер од кафе (треба да биде рум, ама јас немав, па ставив tia maria)
170 g омекнат путер
3/4 шоља шеќер (по можност кафеав)
3 јајца
1 лажица мед
1 1/2 шоља брашно
3/4 лажиче сода бикарбона
1 лажиче мешани зачини (цимет, ѓумбир, морско оревче, пимент)

измешајте ги сувите овошја со јаболкото и ликерот или румот и оставете ги на страна.
намачкајте со маргарин огноотпорен сад кој собира 1,5 литри и во него ставете две ленти од хартија за печење, како на сликата, кои ќе помогнат да се извади готовото колаче. ставете хартија за печење и на дното на садот.



исечете парче алуминиумска фолија и парче хартија за печење со димензии од околу 50 x 30 cm, ставете ги една врз друга и во средината направете фалта од околу 5 cm.


изматете ги со миксер путерот и шеќерот, па додадете ги јајцата едно по едно и матете ги околу една минута секое. со последното јајце ставете го и медот. додадете ги брашното, сода бикарбоната и зачините и изматете ги, па сето тоа измешајте го со овошјето со лажица и сипете го во садот за печење и притиснете го да не останат дупки со воздух.


поклопете го садот со подготвената фолија и хартија и цврсто врзете јаженце околу ободот на садот. на exclusively food пишува да се направат и рачки од јаженцето, ама јас не ги направив бидејќи мојот сад има рачки. исечете го вишокот хартија и фолија и оставете околу 2-3 cm под јажето, која треба да ја згужвате нагоре за да спречи да влезе вода во садот.


во поголемо тенџере ставете превртено тањирче, врз него ставете го садот со колачето, сипете зовриена вода до половина од висината на садот и поклопете го тенџерето со капак. пазете хартијата, фолијата и јажето да не се намократ.
ставете го тенџерето на шпорет на тивко и оставете го три и пол саата. само додадете зовриена вода ако е потребно. потоа извадете го садот од водата и оставете го да отстои петнаесетина минути, па отворете го, поминете со нож да го одвоите колачето од зидовите на садот и превртете го врз тањир за послужување. можете да го јадете и топло и ладно и да го чувате во фрижидер неколку дена.


the adventure "steam cooking" with electrolux continues and the result again is delicious. after the steamed salmon, which was incredibly juicy and tasty, i decided to make this pudding which is traditionaly made for christmas. but, a good and healty pudding like this is always welcomed, and everyone that tasted it was thrilled by the taste of dried fruits melted in the moist dough and spices.

recipe addapted from here.


250g raisins and sultanas
300g dried dates, chopped
200g dried apricots, chopped (some of the dates and apricots were eaten before they had the chance to get to the pudding)

50 g candied ginger
1 small apple, peeled and grated

2 1/2 tablespoons coffie liquer or rum
170g butter, softened
170g sugar (preferably brown)
3 eggs
1 tablespoon honey
1 1/2 cups plain flour
3/4 teaspoon bicarbonate of soda
1 teaspoon mixed spice (cinnamon, ginger, nutmeg, allspiece)



stir raisins, sultanas, dates, cherries, apple and rum together in a large bowl until combined, and then set aside until required.

very generously grease a 1.5 litre capacity pudding basin with butter. cut two strips of baking paper. press one strip across the base and up the sides of the basin so that the ends overhang on opposite sides of the basin. repeat with the second strip, placing it at right angles to the first strip. these paper strips are used to help remove the cooked pudding from the basin. line the base of the basin with a circle of non-stick baking paper (the circle should be placed over the strips).

using an electric mixer, beat the butter and brown sugar together in a large bowl until pale and creamy. add the eggs, one at a time, beating for about one minute after each addition. add the honey with the last egg.


sift flour, bicarbonate of soda and mixed spice together into the bowl with the butter mixture. stir until combined. add the flour and butter mixture to the bowl with the fruit and stir until well combined.
spoon the pudding mixture into the prepared pudding basin, firmly pushing the mixture down with the back of the spoon to ensure that there are no air pockets.

cut a piece of aluminium foil and a piece of non-stick baking paper both about 50cm long and 30cm wide. on a flat surface, place the paper on top of the foil and align the edges. fold a 5cm wide pleat in the centre of the paper/foil running parallel to the shorter side. the paper/foil is used to cover the pudding while it cooks and the pleat allows for expansion.

place the prepared baking paper and foil over the basin with the baking paper side down. mould the foil/paper down against the sides of the basin to form a lid. secure the lid by firmly tying a double-thickness of kitchen string just under the rim of the basin. trim off excess paper/foil so that only 2cm extends below the around-basin string. enclosing the baking paper, scrunch the 2cm of foil up to form a good seal to prevent any water from coming in contact with the pudding. i didn't make handles with the string because my basin has handles.

place an upturned saucer on the base of a large boiler or very large saucepan. stand pudding basin on saucer and pour enough boiling water into the boiler or saucepan to come halfway up the side of the basin. do not allow any string, baking paper or foil to come in contact with the water. cover the boiler or saucepan with a tight-fitting lid (steam vent shut) and boil for 3.5 hours. top up with boiling water, as necessary, to maintain the water level during cooking.

using the handles, carefully remove the pudding basin from the boiler. leave pudding to stand for 15 minutes.

remove the string, foil and baking paper from the pudding. run the blade of a knife around the inside of the basin, between the basin and the paper strips. use the paper strips to pull the pudding away from the basin, helping to loosen the pudding. hold a plate on the top of the pudding basin and invert. lift the basin away from the pudding.


the pudding can be served at once or stored in the refrigerator for a few days. 
Share/Bookmark

Sunday, April 18, 2010

Копенхаген, втор дел .... Edible Copenhagen, part 2


Kastellet замок.
Kastellet castle.

Огромен хот дог и ручек на клупа на сончев ден. Лепчето ти го даваат од стана. Многу беше вкусно. Уживанција.
A huge hot dog eaten on a bench on a sunny day. The put the bread on the side. It was delicious.





Пекарата на стоковната куќа Illum. Таму одевме секој ден за по нешто слатко.
Illum department store bakery... went there everyday for something sweet.


Mмммм, лиснато тесто со џем од малини, бадеми и прелив од шеќер.
Mmmmm, a rasberry jam danish pastry with almonds and sugar glaze.


Лиснато со цимет.
A cinnamon pastry.


Вечера во нашиот хотел. Лебот во Данска беше феноменален + песто, хумус и тапенад од зелени маслинки. И невидени количини француски и италијански сирења. Никогаш до сега не сум јадела волку многу горгонзола и brie. Ова всушност беше само почеток. Јадевме и супа, свинско со компири и сос и десерт, ама бев премногу зафатена со јадење за да сликам се.

Dinner at the hotel: fantastic Danish bread, green olive tapenade, humus, pesto and lots and lots of french italian cheese. I have never had this much gorgonzola and brie. We also had soup, a pork and potato dish and dessert.

Мастови на брод.
Boat masts.

Прекрасен сок од јагоди и бозел. Имаа милион производи од бозел, дури и алкохолни пијалоци.

Strawberry and elderflower juice. They had so many elderflower products, even elderflower cider.

Еве што купив од Дански маркет и пекара: лепче од разни житарици - многу многу убаво, манчего - шпанско сирење (кое го нема во Холандија па сакав да го пробам), тегла Dulche de Leche - аргентински карамел од млеко - за ова имам големи планови (рецепт ќе следи за неколку недели), тегличка желе од дуњи за јадење со убави сирења и лепче или крекери.

This is what I bought at a Danish grocery store and bakery: a whole wheat bread, manchego cheese which I haven't seen here in Holland, a jar of argentian Dulch de Leche (I have big plans for this - recipe to follow), and a little jar of quince jelly - I love quince and will enjoy this with a smelly cheese and crackers.

Share/Bookmark

Saturday, April 17, 2010

Шетање и јадење во Копенхаген, прв дел ...... Edible Copenhgen, Part 1


Nyhavn во Копенхаген, покрај Nyhavn каналот, облачен ден.
Nyhavn area next to the Nyhavn canal on a cloudy day.


Cafe Norden на мало плоштадче, кај што јадевме ручек првиот ден (огромен, скап ручек - класична туристичка грешка, ама сепак беше многу многу вкусен).
Cafe Norden on a little charming square where we ate lunch the first day (an expensive, huge lunch - aaah, tourists - we never learn)


Мојот огромен ручек во Cafe Norden: сендвич со парчиња печено свинско, црвена зелка, јаболко, сос од мајонез и туршија, зелена салата и печени компирчиња....
Сендвичите беа да паднеш во несвест, оргомни и исклучително вкусни ... сеуште го сонувам јадењево.....

My gigantic sandwich in Cafe Norden: 3 slices of roasted pork loin, topped with cooked red cabbage, apple slices, lettuce and a sauce made of mayo and pickled veggies + roasted potatoes. It was heaven on a plate. I am still dreaming about it...................


Хамбургерот на маж ми: огромна плескавица, кашкавал, сланина, црвен кромид, мешавина од разни зелени салати, мајонез и домати + печени компирчиња. Се разбира и ова го пробав и беше супер.
Мy husband's burger: a giant pattie with cheese, bacon slices, mayo, mix of green leaves, tomato and red onion + roasted veggies. I tasted this too and it was amazing.

Ладен чај во Cafe Norden: сликава лаже... чашава беше како бокал, околу 750 мл сигурно, и чајот беше измешан со сок од бозел и јаболка + свежи боровинки и рибизли. Најубавиот ладен чај на светот.
Ice tea at Cafe Norden: the photo is deceiving, the glass was huge, around 750ml. The tea was mixed with elderflower and apple juice and fresh blueberries and currants were floating in it. The best ice tea in the world.
Од бродче, на каналите.
Sightseeing in a boat in Copenhagen's many canals.
Пиво во фабриката Carlsberg. Јас пиев Carl's Ale кое беше слатко, вкусно, лесно .. скоро како со вкус на карамел. За жал Carl's Ale не сум видела во Холандија и Македонија.
Drinking beer at the Carlsberg factory. I had a Carls' Ale, which was sweet, light and delicious, almost caramelized. Too bad I have not seen Carl's Ale in Holland or Macedonia.

За десерт: пита од лиснато тесто со крем од јаболка и шеќер и лешници одозгора... ммм.....ммммм
Dessert: a puff pastry filled with apple cream and topped with sugar and hazelnuts.

Share/Bookmark

Monday, April 12, 2010

Затворени пици со спанаќ / Spinach calzones


ок, доста беа варени јајца. мислам дека сите изедовме доволно.
еве еден рецепт за затворени пици со спанаќ, прилагоден од овде, а рецептот за тестото земен од овде. беа многу, многу вкусни. малку подолго се прават, поради чекањето тестото да нарасне, па затоа решив да ги правам во викенд и беа готови точно за ручек.

за 3 затворени пици:
фил:
1 шоља урда
1 шоља рендан кашкавал
1/2 kg спанаќ, измиен, исчистен и грубо исечен
црн бибер
1 лажица хопла
6 парчиња сланина

тесто:
1 кесичка сув квасец
1/2 шоља топла вода
1 1/2 шоља брашно (имајте при рака уште 1/4 шоља брашно, во случај да треба да му додадете на тестото)
1 јајце
1 лажица маслиново масло
1 1/2 лажичка сол



помешајте го квасецот со топлата вода и оставете го да отстои 5 минути.
ставете го брашното во поголем сад и додадете му го квасецот, јајцето, маслиновото масло и солта и сето тоа промешајте го, прво со вилушка, па со рака, додека не се оформи меко тесто.
пренесете го тестото на побрашнета маса и месете го полека. ако се лепи многу, додадете малку брашно додека не стане мазно. месете полека околу 3-5 минути.
намачкајте си ги рацете со зејтин и премачкајте ја топката тесто, па ставете ја во сад исто така премачкан со зејтин. покријте го садот со кеса, па оставете го на топло тестото да нарасне дупло, околу еден саат или нешто повеќе.


во меѓувреме, додека тестото расте, помешајте ги урдата, кашкавалот, спанаќот, хоплата и малку црн бибер.
поделете го тестото на 3 дела (јас направив 3 затворени пици бидејќи бевме тројца, и по една ваква пица ни беше доволна за ручек). развлечете го секој дел на побрашнета маса во круг со пречник од околу 20 cm. на едната половина од кругот ставете по две парчиња сланина, па третина од филот со спанаќ. свиткајте ја другата половина од кругот и притиснете ги краевите да се залепат, па премачкајте ги со зејтин. ставете ги врз хартија за печење или фолија во најголемото тавче од рерната и печете ги во загреана рерна на 200°C од 12 до 15 минути.



for 3 calzones:

filling:
1 cup ricotta
1 cup grated cheese
1/2 kg spinach, washed and roughly choped
black pepper
1 tablespoon cream
6 slices bacon

pizza dough:
1 package active dry yeast
1/2 cup warm water
1 1/2 all-purpose flour (set aside another 1/4 cup in case you need to work in a bit more)
1 egg
1 tablespoon olive oil
1 1/2 teaspoon salt


Stir together yeast and warm water in a small bowl and let stand about 5 minutes.
Put 1 1/2 cups flour in a large bowl, then make a well in center and add yeast mixture, the egg, oil and salt and mix first with a fork and then with your hand, gradually incorporating flour until a soft dough forms. Transfer dough to a floured surface and knead slowly. If you need additional flour, you have set aside your 1/4 and may add to dough, as necessary, until the dough is smooth, around 3-5 minutes. Oil your hands and coat the ball of dough you have now created. Transfer dough to an oiled bowl and cover with plastic wrap, letting it rise in a draft-free place at warm room temperature until doubled, 1 to 1 1/2 hours.


meanwhile, in a large bowl, combine the ricotta, cheese, spinach, cream and pepper.
divide the dough into 3 equal portions and roll and stretch them into 20 cm rounds. layer the bacon on one side of each round of dough and top with the spinach mixture. fold the dough over the filling and pinch the edges to seal. brush the tops of the calzones with oil. transfer to a parchment-lined baking sheet and bake in a preheated oven at 200°C until golden, 12 to 15 minutes.
Share/Bookmark

Monday, April 5, 2010

What to do with all of your Easter hard-boiled eggs .....Што да се прави со сите велигденски јајца ....


Mmmm, Easter ... there are a lot of things I love about Easter food, but I am not crazy about boiled eggs. This recipe will help you use up all of your Easter hard-boiled eggs and make them much tastier. The combinations of flavours are limitless. You can improvise and use whatever you have on hand. Next time I am using chopped pickles and possibly curry powder. Adjust the amounts to your needs.

6 boiled eggs

for the paprika-tomato deviled eggs
3 yolks from the boiled eggs
2 tablespoons mayonnaise
2 - 3 sun-dried tomatoes
~ teaspoon red pesto (optional)
salt, black peper and smoked hot or sweet paprika to taste

for the creamy deviled eggs
3 yolks from the boiled eggs
1 tablespoon mayonnaise
1 tablespoon sour cream
1 -2 finelly chopped spring onions
salt, black pepper

To make either of the fillings, in a bowl, mash the yolks with all the ingredients and season to taste. Fill the empty egg white halves with the mixture. Sprinkle oregano over the tomato filled eggs, and black pepper over the other ones. Chill or serve immediately. Enjoy !


Аах, Велигден ..... јас лично не можам да се одлучам дали повеќе сакам Нова Година: руска салата, сарма, и можеби свинско .... или Велигден: јагнешко, салати и повторно јагнешко. Јас, можеби веќе знаете, не сум многу по варените јајца. Ама денеска имам одличен рецепт за да се спасите од сите варени, вапцани јајца после Велигден, и плус јајцата се многу повкусни во оваа варијанта. Се разбира, количините може да ги прилагодите на вашите потреби.

6 тврдо варени јајца

За портокаловите јајца
3 жолчки од варените јајца
2 лажици мајонез
2-3 исецкани суви домати (ако вашите суви домати не се пакувани во масло, ќе треба да ги рехидриpате со вода)
1 -2 лажичиња црвено песто (ако имате, ако не, не мора)
црвен пипер - или уште подобро чаден лут црвен пипер (или буковец)
сол, бибер

Изгмечете ги жолчките со мајонезот и со другите состојки. Празните белки со лажиче наполнете ги со смесата. Врз нив ставете малку оригано.

за белите јајца
3 жолчки од варените јајца
1 лажица мајонез
1 лажица павлака
1 -2 млади кромидчиња, ситно исецкани
сол, бибер

Изгмечете ги жолчките со сите состојки и со смесата наполнете ги празните белки. Одозгора ставете уште малку бибер.

Комбинациите на вкусови се неограничени. Следниот пат ќе додадам ситно исецкани кисели краставички, а можете да додате кари зачин .... ако ви текне некоја интерсна варијанта, оставете ни коментар да ни кажете за неа. Уживајте !



Share/Bookmark

Saturday, April 3, 2010

Пролетна торта ..... Spring Carrot Cake


scroll down for recipe in english

Еве совршен десерт за Велигден или за било кој ден од пролетта (или летото.....) Изгледа скромно, ама вкусот е прекрасен. И најтешкиот дел е да се изренда морковот. Тестото и филот се прават многу лесно и бргу. Мора да го пробате рецептов !

тесто
пола шоља зејтин (125 мл.)
3/4 шоља кафеав шеќер (150 гр., ако немате, може и обичен бел)
3 јајца
2 лажици мед
1 3/4 шољи брашно (230 гр.)
1 лажиче прашок за печење
пола лажиче сода бикарбона
малку сол (1/8 лажиче)
2 лажичиња ѓумбир во прав
2 лажичиња цимет
2 и пол шољи рендан морков
1 шоља ананас од конзерва (убаво исцеден и исецкан)
1 шоља кокос (~ 70 гр.)
1 шоља исецкани ореви (~ 120 гр.)

фил
200 гр. крем сир (како Дукатела)
40 гр. шеќер во прав
1 ванилин шеќер
50 гр. путер (на собна температура)
1-2 лажици млеко
вака изгледа непеченото тесто
Измешајте ги јајцата, зејтинот, шеќерот и медот со маталка (нема потреба да го валкате миксерот за ова). Во друга посуда измешајте ги брашното, сода бикарбоната, бакин прашакот, циметот, ѓумбирот, кокосот, оревите, ананасот и морковот. Полека додајте ја мешавината со јајца во сувитe состојки. Измешајте ги убаво. Печете ја тортата во тавче подмачкано со зејтин и брашно (моето беше округло 26 см - но можете да ја печете и во правоаголно) околу 45 - 50 минути, во загреана рерна на 170 Ц степени. Проверете дали тортата е готова со нож или чепкалка, однадвор ќе биде светло кафена.
Измешајте ги крем сирот, шеќерот, путерот и ванилата со миксер. Ако филот е премногу густ додајте една лажица млеко. Јас додадов 2 лажици, но тоа ќе зависи од густината на крем сирот. Филот треба да има густина на павлака.
Кога тортата сосема ќе се излади, извадете ја од тавчето внимателно. Покријте ја со фил, и врз него посипете малку цимет. Не ја филувајте тортата додека е топла, бидејќи филот ќе се стопи. Уживајте ! Јас одам да јадам уште едно парче!
P.S. Немате таканаречен cake stand - постоље за торта? Немам ни јас. На масата превртив мала посуда и врз неа ја ставив чинијата со тортата ! Изгледа како убаво, бело постоље за торта !
This carrot cake is divine. It comes to together in minutes and it's the perfect dessert for Easter, or for any other day for that matter. I adapted the recipe from the food blog Good Food, Good Wine, Bad Girl - available here. You must try it ! You will not be disappointed.
Cake
1/2 cup oil
3/4 cup brown sugar
3 eggs
2 Tbsp. honey
1 3/4 cups flour
1 tsp. baking powder
1/2 tsp. baking soda
a pinch of salt
2 tsp. ginger powder
2 tsp. cinnamon
2 1/2 cups grated carrot
1 cup drained and crushed pineapple from a can
1 cup chopped walnuts
1 cup coconut
Frosting
200 gr. cream cheese (7 oz.)
50 gr. butter (2 oz. or 1/4 cup - at room temrature)
1/3 cup powder sugar
a dash of vanilla
1 or 2 tablespoons milk

Mix all the wet ingredients and the sugar in a bowl with a whisk. In another bowl, mix all the remaining ingredients. Add the wet mixture to the dry and mix well. Bake in a greased and floured pan (mine was a 10 inch round pan - but you can use a 9 or even 8 inch pan) in a preheated oven at 325 F (170 C degrees), for 45 - 50 minutes. The baked cake will look light brown and a toothpick inserted in the middle will come out clean.
Cool the cake in the pan, then remove to a plate. Mix all the frosting ingredients with a mixer. Only add the milk if your frosting is too thick. Once cake is completely cooled, add frosting on top and then sprinkle with a bit of cinnamon. If like me, you don't own a beautiful cake stand, you can invert a small bowl and put a plate on top of it. DIY - cake stand ! Enjoy! This cake will make you happy !
Share/Bookmark