Sunday, October 23, 2011

Полнети пиперки / Stuffed peppers



полнети пиперки сигурно сите сте јаделе. мене повеќе ми се допаѓаат ваквите долги зелени, отколку бабурите. и обавезно сакам да има и по некој полнет патлиџан.


4-6 покрупни пиперки или бабури
1-2 патлиџана
1 поголем или 2 помали кромида, ситно исецкани
околу 300 gr мелено месо
1 лажица црвен пипер
сол и бибер
30-50 gr ориз
свеж магдонос (само што јас немав)


исчистете ги пиперките од семките, а патлиџанот издлабете го со нож или со лажица, ама зачувајте ја содржината што ќе ја извадите од него.

ставете го кромидот да се пропржи кратко, па додадете го меленото месо и пржете го со мешање, додека не се испржи убаво. ставете ги зачините и оризот во месото, промешајте убаво и со таа смеса наполнете ги пиперките и патлиџанот и наредете ги во тавче.

ако ви остане од смесата, распоредете ја околу пиперките, ставете го тука и она што го извадивте од патлиџанот, сипете топла вода до половина од висината на пиперките или малку повеќе и ставете ги да се печат во загреана рерна на 200°C. од време на време преливајте ги со течноста, особено патлиџанот, за да не остане оризот во него жив.


peppers and tomatoes stuffed with ground meat and rice is a traditional macedonian dish. it can be made with bell peppers, but i prefer these long green peppers and i like it more if there is a tomato or two.


4-6 larger green peppers or bell peppers
1-2 tomatoes
1 large or 2 small onions, finely diced
around 300 gr minced meat
1 tablespoon paprika
salt, black pepper
30-50 gr rice
fresh parsley (but i didn't have any)


de-seed the peppers and scoop the inside of the tomato with a knife or a tablespoon, but don't discard the tomato seeds.

saute the onion briefly in a bit of vegetable or olive oil, then add the ground meat and stir frequently until the meat is done. add the spices and the rice, stir, fill the peppers and the tomato with this and arrange them in a baking dish.

if you have filling left, put it around the peppers, together with the insides of the tomato and  pour warm water half way up the peppers or a little more. bake the peppers in a preheated oven at 400°F. occasionally pour the cooking liquid over the peppers and tomato, especially the tomato, to make sure the rice in it cooks fully.


Share/Bookmark

Saturday, October 15, 2011

Кнедли со јаболки / Apple dumplings



scroll down for the recipe in english

не знам дали сум ви кажала дека многу сакам колачи од тесто полнето со овошје. затоа кога ќе видам некој таков рецепт добивам желба да го пробам.
рецептот за овие кнедли е од тука и тука.
сé е готвено во delimano садови.


мислам дека до сега не сум пробала колачи печени во шербет, само онакви, прелиени со шербет после печењето, иако овие кнедли изгледаат како некој наш старински рецепт. и многу се вкусни, само следниот пат јас би ставила повеќе јаболки и помалку шеќер.


за 6 големи или повеќе помали кнедли:
3 - 6 јаболки
малку шеќер (по желба)
малку путер
сецкани бадеми

шербет:
1 шоља шеќер
1 шоља вода
1 кесичка ванилин шеќер
1/2 лажичка мелен цимет
2 лажици путер

тесто:
2 шољи брашно
1 кесичка прашок за пециво
90 gr путер, ладен и исечен на коцки
2/3 шоља млеко


прво направете го шербетот.
ставете го шеќерот, водата, ванилата и циметот во тенџерче и на шпорет да зоврие. потоа тргнете го од шпорет, додадете го путерот, промешајте да се стопи и оставете го шербетот да се олади.

излупете ги јаболките, исчистете ги од семки и исечете ги на кришки. јас ставав по пола јаболко во секоја кнедла, ама мислам дека повеќе би било подобро.

за тестото, измешајте го брашното со прашокот за пециво, додадете го путерот и мешајте со блендер за тесто или со прсти додека не се добијат трошки, па додадете го млекото и измесете го сето тоа во рамномерно тесто.
исукајте го тестото цело, на околу 5 mm дебелина, па поделете го на 6 дела. или, полесно, поделете го на 6 дела, па секој исукајте го, ставете неколку кришки јаболко во средината, посипете ги со малку шеќер (или не - излегуваат прилично благи, па овој шеќер може да се изостави) и ставете парченце путер врз нив. намачкајте ги рабовите од тестото со вода или млеко, преклопете ги како плико и притиснете малку да се залепат.

наредете ги кнедлите во тавче, прелијте ги со шербетот и ставете ги да се печат во загреана рерна на 200°C околу 25-30 минути. потоа посипете ги со сецкани бадеми и вратете ги да се печат уште 10тина минути.
послужете ги топли.


i'm not sure that i have told you that i like desserts made of dough filled with fruits. that's why this recipe caught my eye.
recipe from here and here.
everything is cooked in delimano pots and pans. 


i don't think i have ever tried dumplings baked in sauce before. they are really tasty, but next time i'll put more apple slices and less sugar.


for 6 big or more smaller dumplings:
3 - 6 apples
sugar (optional)
butter
crushed almonds

sauce:
1 cup sugar
1 cup water
1 sachet vanilla sugar
1/2 teaspoon ground cinnamon
2 tablespoons butter

dough:
2 cups flour
2 teaspoons baking powder
90 gr butter, cold, cubed
2/3 cup milk



first make the sauce.
place sugar, water, vanilla and cinnamon in a small saucepan and bring to boil. remove from heat, add the butter, stir until the butter melts and leave to cool.

peel the apples, core and slice. i put half an apple per dumpling, but i think more would be better.

to make the dough, mix the flour and the baking powder. add butter and mix using pastry blender or your fingers until it resembles breadcrumbs. add the milk and knead into smooth dough.
roll the dough to 5 mm thick and cut into 6 squares, but i found it easier to cut the dough in 6 first, then roll each dumpling. put a few apple pieces onto each square along with a dash of sugar and a pat of butter (you can omit the sugar if you don't want the dumplings too sweet). brush the edge of the dough with milk or water, fold the corners inward to make a square, making the corners overlap in the center and press a little.

put into a baking dish. pour the sauce over the dumplings and bake in a preheated oven at 200°C for 25-30 minutes. then sprinkle with crushed almonds and return in the oven for 10 more minutes.
serve warm.


Share/Bookmark

Saturday, October 8, 2011

Браунис .... Brownies



brownies 1


Scroll down for the recipe in English

На Бојана и јас не ни се веруваше дека до сега не сме ставиле рецепт за браунис (brownies) на блогот. И еве конечно ќе го исправиме овој пропуст.

Пред да ви го кажам рецептов морам да ве погњавам со уште нешто. Една од оние работи кои ме нервира е кога ќе купам брауни колаче од продавница или мензата на работа и ќе ми дадат едно парче тврдо, суво никакво колаче кое го нарекуваат брауни. За мене браунис значи колаче што е меко, влажно, дури изгледа малку недопечено. Се останато можеби е колаче ама не е брауни. Рецептов го адаптирав од куварот Bills Food од Bill Granger. Многу е лесен и прави одлични браунис.

Морам да ве предупредам дека фотографииве ги направив додека браунис-от беа уште топли, па парчињата беа потешки за сечење и беа доста меки. Кога браунис-от ќе бидат сосема оладени, малку ќе се стегнат, ама сеуште ќе бидат меки.


brownies 3

за отприлика 8-10 браунис:

60 гр. брашно
250 гр. шеќер
80 гр. какао
1 лажиче прашок за печење
4 јајца
250 гр. путер, стопен
1 ванилин шеќер
100 гр. темно чоколадо, испокршено на малу парчиња (може, но не мора, може да го изоставите)

brownies pan

Загрејте ја рерната на 160 Ц степени. Измешајте ги шеќерот, какаото, брашното, ванилата и прашокот за печење во сад. Додајте ги јајцата и стопениот путер и повторно измешајте со мешалка (нема потреба за миксер). На тестотот додајте ги парчињата чоколадо. Тавчето (~ 22 см) намрсете го со зејтин со рака или салвета и потоа истурете малку какао за да не ви се лепат браунис-от (како сликата горе, користете какао а не брашно за ова, за да не ви бидат бели браунис-от кога ќе ги исечете). Истурете го тестото во тавчето и печете ги околу 40 мин. Кога ќе ги извадите од рерна браунис-от сеуште ќе изгледаат малку недопечени, ама доста ќе се стегнат кога ќе се оладат. Се надевам ќе ви се допаднат ! Уживајте !

brownies 2

Bojana and I were kinda surprised that we didn’t have a brownies recipe on the blog. We decided to fix this right away. Before I tell you about this recipe, I have to say something about one of my pet peeves: dry, solid cakey brownies. I don’t like them one bit ! This recipe however will produce the most amazing moist crumbly delicious brownies ever ! I adapted it from the cookbook Bills Food by Bill Granger.

For 8-10 brownies:

2 cups sugar
2/3 cup cocoa powder (unsweetened)
1/2 cup flour
1 teaspoon baking powder
4 eggs, beaten
9 oz. butter, melted
1 teaspoon vanilla extract
3.5 oz. bittersweet chocolate chips


Preheat your oven to 315 F degrees. Mix all the dry ingredients in a bowl with a whisk, then add the eggs, melted butter and vanilla. Mix well then add the chocolate chips. Pour in a pan (~ 9 inch) which has been greased and then covered with cocoa and bake for about 40 min. Make sure not to over bake the brownies and take them out of the oven when they still look slightly under baked. Hope you enjoy them !

brownies 6
Share/Bookmark

Monday, October 3, 2011

Фокача со грозје / Grape focaccia


 scroll down for the recipe in english

деновиве ни се собра многу грозје дома, немаше шанси да го изедеме пред да се расипе, па побарав некој рецепт каде што може да се употреби. оваа фокача од овде и овде ми се виде како совршен таков рецепт, а и добра прилика да го употребам големото delimano тавче кое заедно со уште неколку тавчиња и тенџериња го добивме како поклон од top shop.


1/2 kg црно грозје (или нешто повеќе, најдобро е да биде грозје со не многу крупни семки)
400 g брашно
7 лажици шеќер
маааалку сол
1 кесичка (7 gr) сув квасец (или 25 g свеж)
сончогледово масло (или маслиново)
околу 300 ml млака вода (или колку што му треба на тестото)

растворете го квасецот во шоља млака вода. помешајте ги во една вангла брашното, солта и шеќерот и додајте го квасецот. јас го мешав сето тоа со вилушка, додека не се спои во убаво тесто. и ги употребив сите 300 ml вода. потоа месете го тестото и додавајте по малку брашно додека не стане убаво меко тесто кое не се лепи. јас го месев во ванглата, ама можете и на маса посипана со брашно.
покријте го тестото со чиста крпа и оставете го да нарасне околу час и половина до два.

за тоа време измијте го грозјето, одвојте го од гранчињата и оставете го да се исуши.

земете 2/3 од тестото и развлечете го во тавче со димензии 35 x 25 cm (отприлика толкаво или поголемо) врз хартија за печење, со сукало или со раце намачкани со масло. јас не користев хартија затоа што со ова тавче нема потреба. намачкајте ја хартијата или тавчето со малку масло.

ставете 2/3 од зрната грозје врз тестото и посипете ги со 2 лажици шеќер.

останатата 1/3 тесто развлечете ја врз пластична фолија (или врз хартија за печење), малку помала од долното тесто, префрлете ја врз грозјето па преклопете ја ивицата од долното тесто врз неа и притиснете малку.

намачкајте го горното тесто со малку масло, наредете ги останатите зрна грозје и посипете ги со останатите 2 лажици шеќер. (нашата фокача беше прилично блага со целиот тој шеќер, па ако не сакате многу благо, намалете ја количината шеќер).

печете ја фокачата во загреана рерна на 200°C околу 30 минути или додека не се зарумени убаво. 


we had a lot of grapes at home these days, there was no way we could eat all of eat before it goes bad so i tried to find a recipe to use it up. this focaccia from here and here seemed like a perfect recipe for that and a good opportunity to use our big delimano pan that we received as a gift from top shop.


1/2 kg grapes (or a little more, preferably with not too big seeds)
400 gr flour
7 tablespoons sugar
1 package (7 g) dry yeast (or 25 g fresh)
extra virgin olive oil or sunflower oil
a pinch of salt
about 300 ml lukewarm water

dissolve the yeast in a cup of lukewarm water. sift the flour into a mixing bowl, add 3 tablespoons sugar, a pinch of salt and the yeast dissolved in water. start working the dough either by hand or with a stand mixer, adding enough water to get smoth, soft, and elastic, but not sticky dough.
cover the dough and let it rise for an hour and a half.

wash and dry the grapes.

take 2/3 of the dough and roll it out thin in a 35 x 25 cm pan (or similar or a little bigger) on a piece of baking paper greased with a little olive oil using a rolling pin or pressing it with your oiled hands. i didn't use baking paper because this pan doesn't need any.

place 2/3 of the grapes on the dough and sprinkle with 2 tablespoons of sugar.

roll out the remaining dough and cover the bottom sheet with the grapes on it. lift the edges of the bottom sheet over the upper one and press lightly to join them.

brush the surface with oil, place the remaining grapes on top and sprinkle with the remaining 2 tablespoons of sugar.

bake the focaccia in an oven preheated to 200°C for about 30 minutes or until the focaccia is nicely golden.



Share/Bookmark